Translation of "Bewegt" in Italian

0.023 sec.

Examples of using "Bewegt" in a sentence and their italian translations:

Der Mensch bewegt sich und bewegt die Dinge.

L'uomo si muove e fa muovere le cose.

Niemand bewegt sich!

- Nessuno si muova!
- Che nessuno si muova!

Bewegt euch nicht.

- Non si muova.
- Non vi muovete.
- Non muovetevi.

Tom bewegt sich.

Tom si muove.

- Und sie bewegt sich doch!
- Die Erde bewegt sich doch!

Eppur si muove!

Er bewegt sich schnell.

- Si muove rapidamente.
- Lui si muove rapidamente.
- Si sposta rapidamente.
- Lui si sposta rapidamente.

Tom bewegt sich nicht.

Tom non si sta muovendo.

Die uns zum Handeln bewegt.

per ispirarci ad agire.

Schall bewegt sich sehr schnell.

Il suono viaggia molto rapidamente.

Und sie bewegt sich doch!

Eppur si muove!

- Bewegt euch nicht.
- Nicht bewegen!

- Non si muova.
- Non ti muovere.
- Non muoverti.
- Non vi muovete.
- Non muovetevi.

Ich habe die Beine bewegt.

- Ho mosso le gambe.
- Io ho mosso le gambe.

Während Technologie sich immer schneller bewegt,

Mentre la tecnologia si muove sempre più velocemente,

Gleichzeitig bewegt er sich langsam weg.

E, allo stesso tempo, si allontana lentamente.

Der Springer bewegt sich nicht so.

Il cavallo non si muove così.

Also bewegt sich der Stein langsam weg.

così la roccia si allontana lentamente.

Galileo postulierte, dass sich die Erde bewegt.

Galileo sosteneva che la terra si muove.

Die Drahtpuppe bewegt sich mithilfe der Drähte.

I burattini funzionano con le corde.

Die Erde bewegt sich um die Sonne.

La Terra gira intorno al Sole.

Der Mond bewegt sich um die Erde.

La Luna gira intorno alla Terra.

Ich war von seiner Rede zutiefst bewegt.

- Ero profondamente commosso dal suo discorso.
- Io ero profondamente commosso dal suo discorso.
- Ero profondamente commossa dal suo discorso.
- Io ero profondamente commossa dal suo discorso.

Eine große Maschine bewegt sich am Himmel.

Una grande macchina si sta muovendo nel cielo.

Mann, das Ding bewegt sich nicht. Oh, Mann!

Non ne vuole sapere. Oh, mamma!

Wie bewegt und platziert man große, schwere Objekte

di muovere e posizionare dei grandi oggetti pesanti,

Das Land bewegt sich in die richtige Richtung.

Il paese si dirige nella giusta direzione.

- Beweg dich weiter!
- Bewegen Sie sich weiter!
- Bewegt euch weiter!

- Continua a muoverti.
- Continui a muoversi.
- Continuate a muovervi.

- Und sie dreht sich doch!
- Und sie bewegt sich doch!

Eppur si muove!

- Warum fährt das Schiff nicht?
- Warum bewegt sich das Schiff nicht?

Perché la nave non si sta muovendo?

- Der Aufzug bewegt sich aufwärts und abwärts.
- Der Lift fährt rauf und runter.

- L'ascensore sta andando su e giù.
- L'ascensore sta salendo e scendendo.

- Licht bewegt sich schneller fort als Schall.
- Licht ist schneller als der Schall.

- La luce viaggia più veloce del suono.
- La luce viaggia più velocemente del suono.

In Lützen war Ney bewegt vom Verhalten seiner jungen Wehrpflichtigen, die die Hauptlast von

A Lützen, Ney è stato commosso dalla condotta dei suoi giovani coscritti, che hanno sopportato il peso

- Der Mond dreht sich um die Erde.
- Der Mond bewegt sich um die Erde.

La Luna gira intorno alla Terra.

„Er bewegt sich!“ – „Blödsinn! Sei nicht so hysterisch, Maria! Der ist mausetot.“ – „Aber schau doch!“

"Si sta muovendo!" - "Cazzata! Non diventare così isterica, Maria! È completamente morto." - "Si, guarda!"

Von dieser Reaktion bewegt, gab Napoleon nach und gab Victor das Kommando über ein Korps der Jungen Garde.

Spinto da questa risposta, Napoleone cedette e diede a Victor il comando di un corpo di giovani guardie.

Der Springer bewegt sich gemäß der Figur des Buchstabens "L": zwei Quadrate vertikal und eines horizontal oder ein Quadrat vertikal und zwei horizontal.

Il cavallo si muove secondo la figura della lettera "L": due quadrati verticalmente e uno orizzontalmente, oppure un quadrato verticalmente e due orizzontalmente.

Die Rochade beim Schach darf nur dann ausgeführt werden, wenn sowohl der König als auch der beteiligte Turm noch nicht bewegt wurden, alle Felder zwischen beiden frei sind und von keiner gegnerischen Figur beherrscht werden und der König weder im Schach steht noch durch die Rochade ins Schach gestellt wird.

Negli scacchi, l'arrocco può essere eseguito solo quando sia il re che la torre coinvolta non sono stati mossi, tutti gli scacchi tra di loro sono libere e non sono dominati da alcun pezzo avversario e il re non è sotto scacco e non lo sarebbe, arroccando.