Translation of "Bekommt" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Bekommt" in a sentence and their italian translations:

- Tom bekommt ein gutes Gehalt.
- Tom bekommt einen guten Lohn.

Tom prende un buon salario.

Das Baby bekommt Zähne.

Il bebè si sta tagliando i denti.

Er bekommt kalte Füße.

Gli si stanno diventando freddi i piedi.

Tom bekommt kalte Füße.

Tom si sta spaventando.

Tom bekommt viel Hilfe.

Tom riceve molto aiuto.

Schweinefleisch bekommt mir nicht.

- Pork non è d'accordo con me.
- La carne di maiale non è d'accordo con me.

Tom bekommt eine Eintrittskarte.

Tom ottiene un biglietto.

- Mein Vater bekommt langsam eine Glatze.
- Mein Vater bekommt eine Glatze.

Mio padre sta diventando pelato.

Bis man medizinische Hilfe bekommt.

finché non arrivano i soccorsi.

Doch er bekommt überraschenden Besuch.

ma sta per ricevere una sorpresa.

Mein Vater bekommt eine Glatze.

Mio padre sta diventando pelato.

Er bekommt ein gutes Gehalt.

- Riceve un salario alto.
- Lui riceve un salario alto.

Jeder bekommt, was er verdient.

Tutti ottengono ciò che si meritano.

Sie bekommt ein hohes Gehalt.

- Riceve un salario alto.
- Lei riceve un salario alto.

Er bekommt ein hohes Gehalt.

- Riceve un salario alto.
- Lui riceve un salario alto.
- Prende un salario alto.
- Lui prende un salario alto.

- Wer ist dran?
- Wer bekommt?

A chi tocca?

Die Fliege bekommt ein wenig Nektar.

La mosca riceve del nettare in dono.

Tom bekommt in Französisch gute Noten.

Tom prende dei buoni voti in francese.

Dieser Raum bekommt wenig Licht ab.

- Questa stanza riceve poca luce del sole.
- Questa camera riceve poca luce del sole.

Dieser Raum bekommt nicht viel Sonne.

- Questa stanza non riceve molto sole.
- Questa camera non riceve molto sole.

Das Klima hier bekommt mir nicht.

Il clima qui non è d'accordo con me.

Dieser Raum bekommt nicht viel Sonnenschein.

- Questa stanza non riceve molta luce del sole.
- Questa camera non riceve molta luce del sole.

Das bekommt man in jeder Apotheke.

Questo si può comprare in qualsiasi farmacia.

Dann bekommt man ungefähr 1000 solcher Quadrate.

ne otterremmo circa 1.000.

Meine Cousine bekommt nächsten Monat ein Baby.

Mia cugina avrà un figlio il mese prossimo.

Tom bekommt viel Hilfe von seinen Freunden.

- Tom riceve molto aiuto dai suoi amici.
- Tom riceve molto aiuto dalle sue amiche.

Dieser Raum bekommt nicht viel Sonne ab.

Questa stanza non riceve molta luce del sole.

Meine Stimme bekommt Tom ganz sicher nicht!

Tom non avrà sicuramente il mio voto.

- Ich werde dafür sorgen, dass Tom deine Nachricht bekommt.
- Ich werde dafür sorgen, dass Tom Ihre Nachricht bekommt.

- Mi assicurerò che Tom ottenga il vostro messaggio.
- Mi assicurerò che Tom ottenga il tuo messaggio.
- Mi assicurerò che Tom ottenga il suo messaggio.

Jetzt sorgte ich mich: "Wie bekommt er Essen?"

E ora sono preoccupato: "Come si procurerà il cibo?"

Maria bekommt für gewöhnlich das, was sie will.

- Mary di solito ottiene quello che vuole.
- Mary di solito ottiene ciò che vuole.
- Mary solitamente ottiene quello che vuole.
- Mary solitamente ottiene ciò che vuole.

bekommt man die Hektik weniger gut in den Griff.

siamo semplicemente meno in grado di gestire il nostro carico di impegni.

Kommt es in den Blutkreislauf, bekommt man eine Infektion

Se entra in circolo nel sangue ti viene un'infezione,

Hör auf zu schreien! Da bekommt man ja Kopfschmerzen!

- Smettila di urlare! Mi stai facendo venire il mal di testa.
- La smetta di urlare! Mi sta facendo venire il mal di testa.
- Smettetela di urlare! Mi state facendo venire il mal di testa.

Das man in den nächsten fünf Jahren oder so bekommt.

che ricevete nei prossimi, diciamo, cinque anni.

Du kennst das sicher, bekommt man Hunger, schwinden die Kräfte. 

E lo sai com'è, quando ti viene fame ti senti debole.

Das Pferd, das am besten zieht, bekommt die meisten Schläge.

Il cavallo che tira meglio riceve più frustate.

Jeder bekommt, was er verdient, und die anderen sind ledig.

Ognuno ha ciò che merita, e i rimanenti non sono sposati.

Du kennst das sicher, wenn man Hunger bekommt, schwinden die Kräfte.

E lo sai com'è, quando hai fame ti senti debole.

Man ist wie ein Detektiv. Langsam bekommt man alle Hinweise zusammen.

È come essere un detective. E pian piano raccogli tutti gli indizi.

Zuallererst muss man in so einer Situation verhindern, dass man Panik bekommt.

La prima cosa da fare in questo caso è contrastare il panico che sale.

Und du kennst das sicher, bekommt man Hunger, dann schwinden die Kräfte.

E lo sai com'è, quando ti viene fame ti senti debole.

Bekommt man etwas weniger Sauerstoff, fängt das Gehirn an, einem etwas vorzuspielen.

Il punto è che quando respiri meno ossigeno la mente inizia a fare scherzi.

Ist es richtig, dass dieser den Job bekommt, den er so gerne will?

È giusto che questa persona abbia il lavoro che sta sperando di avere?

- Sie bekommt nächsten Monat ein Baby.
- Sie wird nächsten Monat ein Kind gebären.

- Darà alla luce un figlio il mese prossimo.
- Lei darà alla luce un figlio il mese prossimo.

Man kann Sätze mit bestimmten Wörtern suchen und bekommt Übersetzungen für diese Sätze.

Puoi cercare delle frasi contenenti una certa parola e ottenere delle traduzioni per queste frasi.

Hör auf, überall Smilies hinzumachen, da bekommt man den Eindruck, du wärst auf Ecstasy...

Ma smettila di mettere delle emoticon ovunque, dà l'impressione che tu abbia preso dell'ecstasy...

- Er verdient gutes Geld.
- Er hat ein gutes Einkommen.
- Er bekommt einen guten Lohn.

- Riceve un buon salario.
- Lui riceve un buon salario.

Wird man hier draußen von einer Klapperschlange gebissen und bekommt keine Hilfe, ist man in großen Schwierigkeiten.

Se vieni morso da un serpente a sonagli e non puoi essere aiutato, sei in un mare di guai.

aber der Großteil von diesen bekommt kaum bis gar keinen Traffic.

ma la maggior parte di loro riceve davvero poco o addirittura nessun traffico.

- Bei einem solchen Lärm bekommt man doch kein Auge zu!
- Bei einem solchen Lärm kann man doch unmöglich schlafen!

È impossibile dormire con così tanto rumore.

- Ich hoffe, du wirst seine Unterstützung bekommen.
- Ich hoffe, Sie werden seine Unterstützung erhalten.
- Ich hoffe, ihr bekommt seine Unterstützung.

Spero che otterrai il suo appoggio.

Tom bekommt keine Arbeit, weil er keine Erfahrung hat, doch die kann er eben nicht erwerben, weil er keine Arbeit kriegt.

Tom non riesce a trovare un lavoro perché non ha alcuna esperienza, ma non può acquisire esperienza perché non riesce a trovare un lavoro.

- Welche Art Informationen bekommst du von Einträgen in Wörterbüchern?
- Welche Art Informationen bekommt ihr von Einträgen in Wörterbüchern?
- Welche Art Informationen bekommen Sie von Einträgen in Wörterbüchern?

Che tipo di informazioni ottieni dalle voci del dizionario?

- Fürchtest du dich bei Horrorfilmen?
- Bekommst du bei Horrorfilmen Angst?
- Bekommen Sie bei Horrorfilmen Angst?
- Bekommt ihr bei Horrorfilmen Angst?
- Fürchtet ihr euch bei Horrorfilmen?
- Fürchten Sie sich bei Horrorfilmen?

- Hai paura dei film dell'orrore?
- Avete paura dei film dell'orrore?
- Ha paura dei film dell'orrore?