Translation of "Vermissen" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Vermissen" in a sentence and their hungarian translations:

- Wir werden Sie vermissen.
- Wir werden dich vermissen.

Hiányozni fogsz nekünk.

Wir vermissen Tom.

Hiányzik nekünk Tom.

Wir vermissen nichts.

Nem hiányzik nekünk semmi.

Vermissen Sie Boston?

Önnek hiányzik Boston?

- Ihre Freunde werden Sie vermissen.
- Eure Freunde werden euch vermissen.

Hiányozni fogsz barátaidnak.

Wir werden ihn vermissen.

Hiányozni fog nekünk.

Wir vermissen euch sehr.

Nagyon hiányoztok nekünk.

Tom wird mich vermissen.

- Tom hiányolni fog engem.
- Tomnak hiányozni fogok.

Vermissen sie ihre Mutter?

Nekik hiányzik az anyukájuk?

Ich werde euch alle vermissen.

- Hiányozni fogtok nekem mind.
- Mind hiányozni fogtok nekem.

Wir vermissen dich alle sehr.

Mindnyájunknak nagyon hiányzol.

Ich werde dich auch vermissen.

- Te is hiányozni fogsz nekem.
- Te is hiányozni fogsz nekem!

Diesen Ort werde ich vermissen.

Hiányozni fog nekem ez a hely.

- Vermisst du mich?
- Vermissen Sie mich?

Hiányzom neked?

Ich werde sie ganz klar vermissen.

Biztosan hiányozni fognak.

- Wir vermissen dich.
- Du fehlst uns.

Hiányzol nekünk.

Wir werden dich sehr stark vermissen.

Nagyon fogsz nekünk hiányozni.

- Vermisst ihr Tom?
- Vermissen Sie Tom?

Hiányzik Önnek Tom?

Im Sommer werden wir die Kälte vermissen.

Nyáron majd hiányolni fogjuk a hűvöst.

- Du wirst mir fehlen.
- Ich werde dich vermissen.

Hiányozni fogsz nekem.

- Vermisst du Tom nicht?
- Vermissen Sie Tom nicht?

Neked nem hiányzik Tom?

Wenn du gehst, werde ich dich sehr vermissen.

Ha elmész, nagyon fogsz nekem hiányozni.

- Du fehlst uns sehr.
- Wir vermissen dich sehr.

Nagyon hiányzol nekünk.

- Ich werde das vermissen.
- Das wird mir fehlen.

Hiányozni fog.

- Tom wird mir fehlen.
- Ich werde Tom vermissen.

Hiányozni fog Tom.

- Vermisst du Tom?
- Vermisst ihr Tom?
- Vermissen Sie Tom?

Hiányzik Önnek Tom?

- Tom wird mir sehr fehlen.
- Ich werde Tom wirklich vermissen.

Tom nagyon fog nekem hiányozni.

- Ich werde dich auch vermissen.
- Du wirst mir auch fehlen.

- Te is hiányozni fogsz nekem.
- Te is hiányozni fogsz.

- Ich werde dich so sehr vermissen.
- Du wirst mir so sehr fehlen.
- Sie werden mir so sehr fehlen.
- Ihr werdet mir so sehr fehlen.

Annyira hiányozni fogsz.

„Wann kommst du denn mal wieder vorbei, Tom? Wir vermissen dich alle ganz schrecklich!“ – „Das muss ich mal sehen, Maria. Ich habe ja immer viel zu tun.“

- Mikor jössz el megint, Tomi? Borzalmasan hiányzol nekünk! - Majd meglátjuk, Mária. Mindig sok a dolgom.