Examples of using "Sätze" in a sentence and their hungarian translations:
Javítsa ki a következő mondatokat!
- Fordítsd le az aláhúzott mondatokat.
- Fordítsa le az aláhúzott mondatokat.
- Fordítsátok le az aláhúzott mondatokat.
- Fordítsák le az aláhúzott mondatokat.
Tom mondatokat gyűjt.
Tanuljátok meg ezeket a mondatokat!
Írjál hozzá mondatokat!
- Rövid mondatokat írj!
- Írj rövid mondatokat!
Minőségi mondatokat írjatok.
Sok mondatot akarok írni.
A mondatok nagybetűvel kezdődnek.
- Ezek egyszerű mondatok.
- Ezek tőmondatok.
Senki nem fordítja le a mondataimat.
Javítsd ki a következő mondatokat!
- Teljes mondatokat akarunk.
- Teljes mondatokat szeretnénk.
Hol vannak a mondataid?
- Kérlek, ellenőrizd le a mondataimat.
- Javítsd ki, kérlek, a mondataimat.
Írok hozzá mondatokat.
- Örömmel javítok mondatokat.
- Szívesen kijavítom a mondatokat.
Mária hozzáadott mondatokat.
A mondatok szavakból állnak.
Mindkét mondat ugyanazt jelenti?
Mikor hozol újabb mondatokat?
- Te hogyhogy nem fordítasz mondatokat, Tom? - Mások mondata nem érdekel engem!
Miért mond ilyen mondatokat?
Hol vannak a legszebb mondatok?
Óh... senki sem fordítja le a mondataimat.
Ej, senki sem fordítja le a mondataimat.
- A mondatokat kell fordítanom.
- Le kell fordítanom a mondatokat.
A két mondat tartalma megfelel egymásnak.
Mindig van még ajánlat.
Írtatok hozzá eszperantó mondatot?
Én eszperantó mondatokat írok.
Mindkét mondatot megváltoztattam.
Miért nem fordítja le senki a mondataimat?
Kérem, javítsa ki a mondataimat.
- Te mindig vakmerő mondatokat írsz!
- Te mindig merész mondatokat írsz!
Fordítsd le ezeket a mondatokat franciára!
Értékelem a sváb mondatait.
- Ezeket a mondatokat nem lehet szó szerint lefordítani.
- Ezeket a mondatokat nem lehet egy az egyben lefordítani.
- Ezeket a mondatokat nem lehet szóról szóra lefordítani.
A mondataidat túl nehéz lefordítani.
Vannak olyan mondatok, amit mindenki ismer.
- Fordítsd le a következő mondatokat japánra.
- Fordítsa le a következő mondatokat japánra.
Könnyű lefordítani Mary mondatait.
Sok mondat szerepel fordítások nélkül.
Jogvédett forrásokból ne hozz át mondatokat.
Fejezd be a mondataim ellopását!
Szeretnék mondani három mondatot erről.
A mondatok nagybetűvel kezdődnek.
- Hogy jön rá az ember ilyen mondatokra?
- Hogy jönnek az ilyen mondatok?
Miért nem fordítasz hosszabb mondatokat?
Négyéves kisfiam néha ezt kérdezi:
Orosz nyelvű mondatokat nem írok hozzá.
A mondataidat túl nehéz lefordítani.
Ma nem fordítottam le sok mondatot.
Nyolcvan mondat elég mára, viszlát.
Mindkét mondat ugyanazt jelenti?
Sok eszperantó mondatot írtam.
Nem foglalkozom én a te mondatod fordításával.
- Ez gyakran benne rejlik az egyszerű mondatokban.
- Ez gyakran az egyszerű mondatok jellegzetessége.
Vannak olyan mondatok, melyeket egyáltalán nem lehet lefordítani?
Ezeket a mondatokat nem lehet szó szerint lefordítani.
Még ha mondataid valójában értelmetlenek voltak is, legalább olyan szerencséd van, hogy képes vagy szép mondatokat alkotni.
A mondatok értelmi összefüggést adnak a szavaknak. A mondatoknak személyiségük van. Lehetnek viccesek, okosak, buták, éleslátóak, megindítóak, bántóak.
Mária Tamás minden mondatát nehéznek találta lefordítani.
A magyaroknak több mondatuk lesz, mint nekünk.
Az emberi nyelv lehetővé teszi, hogy számtalan mondatot képezzünk belőle.
Írtam néhány egyszerű mondatot kezdőknek.
Hány mondatot fordítottál le másoktól?
Mindig emelkedett stílusú mondatokat ír.
A Tatoebán csak kevés mondat említi a füge szót.
Így tudjuk gyorsan megduplázni a mondatok számát.
Senki sem akarja lefordítani a mondatait, mert ezek a mondatok ostobák.
Néhány mondat olyan iszonyatosan semmitmondó, hogy az már fáj.
Miért nem kérsz meg valakit, hogy lefordítsa a mondataidat?
Mi értelme silány mondatokat összegyűjteni?
Ezen rövid mondatok dömpingjének nincs túl sok haszna.
- Írjatok mondatokat, melyekből lehet tanulni.
- Olyan mondatokat írjatok, melyekből tanulni lehet!
Száz mondatból mennyi kezdődik Tommal?
Örülök, hogy a norvég mondatok száma nő.
Tom írt 230 mondatot egymás után a tyúkláb szóval.
Előbb fordít a Tatoebán mondatokat, minthogy velem beszélgessen.
A tatoeba.org sok mondata igénytelen és primitív, az enyémek különösen.
- A Tatoebán eddig hat mondat van mongol nyelven.
- Hat mongol nyelvű mondat van eddig a Tatoebán.
- Mostanáig hat mongol nyelvű mondat van a Tatoebán.
- Egyelőre hat mongol nyelvű mondat van a Tatoebán.
Tetszik nekem Tomi stílusa, ahogy darabjaira szedi szét a mondatokat és rámutat a nyelvtani hiányosságokra.