Examples of using "Riecht" in a sentence and their hungarian translations:
Jó illata van!
Jó az illata.
- Isten őrizz!
- Illatos.
- Illatozik.
Ennek a virágnak jó illata van.
Valaminek jó illata van.
Ennek a szobának penészszaga van.
Büdös.
Ennek jó illata van.
Tom bűzlik.
- Mintha valami odaégett volna.
- Úgy érzem, valami odaégett.
Fenséges illata van.
Tom furcsa szagot érez.
Nagyon finom illata van.
Nem éreztek valami szagot?
Jó az illata.
- Ennek a virágnak jó illata van.
- Ennek a virágnak jó az illata.
- A körtének jó illata van.
- A körtének jó az illata.
Ennek a körtének jó illata van.
Ennek a gyümölcsnek kellemetlen a szaga.
Ennek az ételnek romlott szaga van.
- Ennek a húsnak rossz szaga van.
- Ennek a húsnak már szaga van.
Ennek a tejnek furcsa szaga van.
Penész szagú a szoba.
A gyertyának kellemes illata van.
- Ez a hal büdös.
- Ennek a halnak rossz szaga van.
Minek van ilyen jó illata?
- Milyen szagú ez?
- Milyen szaga van ennek?
- A hölgy szimatolja a kávét.
- A nő szimatolja a kávét.
Kecskesajtszagú a lehelete.
- De jó az illata ennek a kenyérnek!
- De jó illata van a kenyérnek!
A ruhája mindig dohos.
Sajtszaga van.
Ennek jó illata van.
A nattónak rémes szaga van, de az íze nagyon kellemes.
Attól, hogy a natto szörnyen büdös, nagyon finom.
- Büdös ez a tojás.
- Bűzlik ez a tojás.
Ez a bor igen jó illatot áraszt.
De jó illata van! Mit főzöl?
Az orra kétszer olyan érzékeny, mint egy vérebé.
- Büdös.
- Bűzlik.
Minek van itt olyan jó illata? Tomi főz?
- Ne edd meg, ha úgy érzed, furcsa szaga van.
- Ne edd meg, ha úgy gondolod, hogy furcsa szaga van.
Ez a víz szagtalan.
Ennek a levesnek rémes szaga van. Gondolod, hogy megromlott?
Ennek a gyümölcsnek rossz a szaga.
Nem kellene megenned ezt a húst. Rossz szaga van.
A pók kémiailag érzékeny szőrszálakkal szagolja ki áldozata közeledését.
Szemeit alig használja, szaglásával tájékozódik sötétben.
Tetszik ahogy illatozik.
Nem tudom, mit főzöl, de igazán jó az illata.
Füstszagú vagy.