Translation of "Riecht" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Riecht" in a sentence and their hungarian translations:

- Es riecht gut!
- Er riecht gut!
- Sie riecht gut!

Jó illata van!

- Das riecht gut.
- Es riecht gut!
- Er riecht gut.

Jó az illata.

Riecht gut.

- Isten őrizz!
- Illatos.
- Illatozik.

- Diese Blume riecht gut.
- Diese Blume riecht süß.

Ennek a virágnak jó illata van.

- Irgendetwas riecht hier gut.
- Irgendwas riecht hier gut.

Valaminek jó illata van.

- Dieses Zimmer riecht schimmlig.
- Dieses Zimmer riecht muffig.

Ennek a szobának penészszaga van.

Er riecht übel.

Büdös.

Das riecht gut.

Ennek jó illata van.

Tom riecht schlecht.

Tom bűzlik.

Irgendwas riecht angebrannt.

- Mintha valami odaégett volna.
- Úgy érzem, valami odaégett.

Es riecht köstlich.

Fenséges illata van.

Tom riecht komisch.

Tom furcsa szagot érez.

Das riecht köstlich.

Nagyon finom illata van.

Riecht ihr was?

Nem éreztek valami szagot?

Es riecht gut!

Jó az illata.

Diese Blume riecht gut.

- Ennek a virágnak jó illata van.
- Ennek a virágnak jó az illata.

Die Birne riecht gut.

- A körtének jó illata van.
- A körtének jó az illata.

Diese Birne riecht gut.

Ennek a körtének jó illata van.

Diese Frucht riecht unangenehm.

Ennek a gyümölcsnek kellemetlen a szaga.

Dieses Essen riecht verdorben.

Ennek az ételnek romlott szaga van.

Dieses Fleisch riecht schlecht.

- Ennek a húsnak rossz szaga van.
- Ennek a húsnak már szaga van.

Diese Milch riecht seltsam.

Ennek a tejnek furcsa szaga van.

Dieses Zimmer riecht muffig.

Penész szagú a szoba.

Die Kerze riecht gut.

A gyertyának kellemes illata van.

Dieser Fisch riecht schlecht.

- Ez a hal büdös.
- Ennek a halnak rossz szaga van.

Was riecht so gut?

Minek van ilyen jó illata?

Wonach riecht das hier?

- Milyen szagú ez?
- Milyen szaga van ennek?

Die Frau riecht den Kaffee.

- A hölgy szimatolja a kávét.
- A nő szimatolja a kávét.

Sein Atem riecht nach Ziegenkäse.

Kecskesajtszagú a lehelete.

Dieses Brot riecht aber gut!

- De jó az illata ennek a kenyérnek!
- De jó illata van a kenyérnek!

Seine Kleidung riecht immer muffig.

A ruhája mindig dohos.

- Das stinkt nach Käse.
- Das riecht nach Käse.
- Der hier riecht nach Käse.

Sajtszaga van.

- Das duftet gut.
- Das riecht gut.

Ennek jó illata van.

Nattō riecht furchtbar, schmeckt jedoch vorzüglich.

A nattónak rémes szaga van, de az íze nagyon kellemes.

Obwohl Natto furchtbar riecht, ist es köstlich.

Attól, hogy a natto szörnyen büdös, nagyon finom.

- Dieses Ei stinkt.
- Dieses Ei riecht schlecht.

- Büdös ez a tojás.
- Bűzlik ez a tojás.

Dieser Wein riecht einen sehr gut an.

Ez a bor igen jó illatot áraszt.

- Das riecht ja lecker! Was kochst du gerade?
- Das riecht ja gut! Was kochst du denn da?

De jó illata van! Mit főzöl?

Es riecht doppelt so gut wie ein Bluthund.

Az orra kétszer olyan érzékeny, mint egy vérebé.

- Es riecht übel.
- Es hat einen üblen Geruch.

- Büdös.
- Bűzlik.

Was riecht denn hier so köstlich? Kocht Tom?

Minek van itt olyan jó illata? Tomi főz?

Iss das nicht, wenn du meinst, es riecht komisch.

- Ne edd meg, ha úgy érzed, furcsa szaga van.
- Ne edd meg, ha úgy gondolod, hogy furcsa szaga van.

- Dieses Wasser ist geruchlos.
- Dieses Wasser riecht nach nichts.

Ez a víz szagtalan.

Diese Suppe riecht furchtbar. Glaubst du, sie ist verdorben?

Ennek a levesnek rémes szaga van. Gondolod, hogy megromlott?

- Diese Frucht riecht unangenehm.
- Diese Frucht hat einen widerlichen Geruch.

Ennek a gyümölcsnek rossz a szaga.

Du solltest dieses Fleisch nicht essen. Das riecht nicht gut.

Nem kellene megenned ezt a húst. Rossz szaga van.

Durch Rezeptorzellen ihrer Haare riecht sie, wie ihr Opfer sich nähert.

A pók kémiailag érzékeny szőrszálakkal szagolja ki áldozata közeledését.

Sie nutzt ihre Augen kaum, sondern riecht sich durch die Dunkelheit.

Szemeit alig használja, szaglásával tájékozódik sötétben.

- Ich mag es, wie das riecht.
- Ich mag es, wie das duftet.

Tetszik ahogy illatozik.

Ich weiß zwar nicht, was du da kochst, aber es riecht vorzüglich.

Nem tudom, mit főzöl, de igazán jó az illata.

- Du riechst nach Rauch.
- Sie riechen nach Rauch.
- Ihr riecht nach Rauch.

Füstszagú vagy.