Translation of "Liefen" in Hungarian

0.003 sec.

Examples of using "Liefen" in a sentence and their hungarian translations:

- Sie liefen herum.
- Sie liefen umher.
- Sie sind umhergelaufen.

Körbejártak.

Wir liefen zum Fluss.

- Lementünk a folyóhoz.
- Lesétáltunk a folyóhoz.

- Die Kinder liefen den Hügel hinunter.
- Die Kinder liefen den Berg hinab.

A gyermekek lefutottak a dombról.

Wir liefen der Katze nach.

- Szaladtunk a macska után.
- Futottunk a macska után.

Wir liefen um den Park.

Körülvettük a parkot.

Die Tränen über mein Gesicht liefen.

ahogy könnyek gördülnek le az arcomon.

Ihr liefen Freudentränen über die Wangen.

Örömkönnyek folytak le az arcán.

Die Kinder liefen den Hügel hinunter.

A gyermekek lefutottak a dombról.

Rinnsale von Regenwasser liefen vom Dach.

Patakokban csordogált le az esővíz a tetőről.

Seine Hunde liefen um das Haus herum.

A kutyái a ház körül futkosnak.

Hunderte Schiffe liefen aus den amerikanischen Häfen aus.

Többszáz hajó futott ki Amerika kikötőiből.

Die Soldaten liefen in eine vom Feind gestellte Falle.

A katonák az ellenség csapdájába szaladtak.

Man baute eine Stadt, wo zwei Flüsse zusammen liefen.

- Építettek egy várost, hol két folyó összefutott.
- Két folyó találkozásánál felépítettek egy várost.

- Wir liefen hin und her.
- Wir sind auf und ab gelaufen.

Össze-vissza rohangáltunk.

Sie hörte nichts; ihre Gedanken liefen weit weg in die Ferne.

Nem volt befogadó; a gondolatai olyan messze kalandoztak.

Ich fasste meine kleine Schwester an der Hand, und wir liefen beide los.

Kézen ragadtam a kishúgomat, és mindketten elfutottunk.

Nach einer halben Minute liefen, aufgeschreckt von den Schreien, welche sie gehört hatten, sämtliche Bewohner des Hauses herzu.

Fél perc múlva a ház minden lakója kirohant a házból a rémísztő kiáltások hallatára.

Die Pferde liefen so schnell, dass die Kutsche bisweilen vom Boden abhob. Dennoch gelang es uns nicht, den Werwolf abzuhängen.

A paripák olyan gyorsan száguldottak, hogy a kocsi szinte a levegőben repült; mégsem sikerült a vérfarkast leráznunk.

- Ich habe so sehr gelacht, dass ich weinen musste.
- Ich musste so sehr lachen, dass mir die Tränen übers Gesicht liefen.

- Annyira nevettem, hogy sírnom kellett.
- Annyira nevettem, hogy elkezdtek folyni a könnyeim.

Tom hat einmal als Kind den Schweinestall nicht richtig verriegelt, und so liefen nach kurzer Zeit sämtliche Schweine frei auf dem Hof herum. Fast auf jedem Familientreffen erzählt Toms Großmutter diese Geschichte amüsiert.

Tom egyszer gyerekként nem csukta be rendesen a disznóól ajtaját, és így szanaszét szaladt valamennyi disznó az udvaron kis idő elteltével. Majdnem minden családi összejövetelen elmeséli Tom nagymamája ezt a történetet jót szórakozva rajta.