Translation of "Dicke" in Hungarian

0.003 sec.

Examples of using "Dicke" in a sentence and their hungarian translations:

Er trägt dicke Brillengläser.

Vastag szemüveget hord.

Sie sind dicke Freunde.

- Jóbarátok.
- Jó barátságban vannak.

Wir wurden dicke Freunde.

Igazi barátok lettünk.

Tom hat eine dicke Haut.

Tominak van bőr a képén.

Ich habe dicke Socken angezogen.

Vastag zoknit vettem fel.

Das ist klar wie dicke Tinte.

Ez pofonegyszerű!

- Der dicke Stoff hat meine Nähmaschinennadel krumm gemacht.
- Der dicke Stoff hat meine Nähmaschinennadel verbogen.

A vastag anyag elgörbítette a varrógépem tűjét.

Wann werden wir das dicke Schwein schlachten?

Mikor vágjuk le a kövér disznót?

Robinson schlug dicke Pfähle in die Erde.

Robinson vastag karókat vert a földbe.

Auf dem Tisch war eine dicke Staubschicht.

- Az asztalt vastag por lepte be.
- Az asztalon vastag por ült.
- Vastag porréteg fedte az asztalt.

- Wir waren beste Freunde.
- Wir waren dicke Freunde.

A legjobb barátok voltunk.

- Wir wurden gute Freunde.
- Wir wurden dicke Freunde.

Jó barátok lettünk.

- Sie hat große Titten.
- Sie hat dicke Titten.

- Nagy dudái vannak.
- Nagy kancsói vannak.
- Nagyok a cickói.
- Hatalmas tüdeje van.
- Bögyös.
- Méretes cickói vannak.

- Wie dick ist das Brett?
- Welche Dicke hat das Brett?

Milyen vastag a deszka?

Der Dicke sprang über den Graben und fiel zu Boden.

A kövér ember átugrotta a gödröt és elbotlott.

Natürlich hast du als tierliebender Mensch an das dicke Sparschwein gedacht.

Természetes, hogy mint állatbarát kövér malacperselyre gondoltál.

- Tom und ich sind gute Freunde.
- Tom und ich sind dicke Freunde.

Tom és én jó barátok vagyunk.

Natürlich kenne ich dich noch. Wir waren doch dicke Freunde auf der Grundschule!

- Természetesen megismerlek! Jó barátok voltunk általánosban.
- Persze, hogy felismertelek! Jó barátok voltunk az általános iskolában.

Ein Buch ist dünn; das andere ist dick. Das dicke hat ungefähr 200 Seiten.

Az egyik könyv vékony. A másik könyv vastag. A vastag mintegy 200 oldalas.

Mama! Die Dame dort und ein Mann halten Händchen. Das sind dicke Freunde, oder?

Anya! Az a néni és az a bácsi egymás kezét fogják. Ők ugye nagyon jó barátok?