Translation of "Wartest" in French

0.008 sec.

Examples of using "Wartest" in a sentence and their french translations:

- Worauf wartest du?
- Auf was wartest du?

- Qu'attends-tu ?
- Qu'attends-tu ?
- Qu'est-ce que tu attends ?

Worauf wartest du?

Qu'attends-tu ?

Auf wen wartest du?

- Qui attendez-vous ?
- Qui attends-tu ?
- Qui servez-vous ?
- Qui sers-tu ?
- T’attends qui ?

Wartest du auf etwas?

- Tu attends quelque chose ?
- Attendez-vous quelque chose ?

Wartest du auf jemanden?

- Est-ce que tu attends quelqu'un ?
- Attends-tu quelqu'un ?

Wartest du auf Tom?

- Attends-tu Tom ?
- Attendez-vous Tom ?

Wartest du hier auf jemanden?

- T'as un rencard ici avec quelqu'un ?
- Rencontrez-vous quelqu'un ici ?

Wartest du auf den Bus?

Est-ce que tu attends le bus ?

- Worauf wartest du?
- Auf was wartest du?
- Worauf wartet ihr?
- Worauf warten Sie?

- Qu'attends-tu ?
- Qu'attendez-vous ?
- Qu'es-tu en train d'attendre ?
- Qu'êtes-vous en train d'attendre ?

- Was erwartest du?
- Worauf wartest du?
- Auf was wartest du?
- Worauf wartet ihr?

- Qu'attends-tu ?
- Qu'attendez-vous ?
- Qu'est-ce que tu attends?

Ich weiß nicht, worauf du wartest.

- Je ne sais pas ce que tu attends.
- J'ignore ce que tu attends.

- Auf wen wartest du?
- Wen erwarten Sie?

- Qui attendez-vous ?
- Qui attends-tu ?
- T’attends qui ?
- Tu attends qui ?

Warum wartest du nicht bis zum Morgen?

- Pourquoi n'attends-tu pas jusqu'au matin ?
- Pourquoi n'attendez-vous pas jusqu'au matin ?

Wie lange wartest du schon auf den Bus?

Depuis combien de temps attends-tu le bus ?

Ich vermute mal, dass du nicht länger wartest.

Je suggère que tu n'attendes pas plus longtemps.

Wenn du einen Moment wartest, kann ich dir helfen.

Si tu attends un moment, je peux t'aider.

Ist die Person, auf die du wartest, ein Mann oder eine Frau?

La personne que tu attends est un homme ou une femme ?

- Wartest du schon lange?
- Wartet ihr schon lange?
- Warten Sie schon lange?

- Avez-vous attendu longtemps ?
- As-tu attendu longtemps?

- Doktor Müller möchte, dass du noch eine Weile wartest.
- Doktor Miller möchte, dass du noch ein bisschen wartest.
- Doktor Miller möchte, dass Sie noch einen Moment warten.

Le Dr Miller souhaite que vous patientiez quelques instants.

- Na, worauf wartest du?
- Nun, worauf wartet ihr?
- Was ist, worauf warten Sie?

- Alors, qu'est-ce que tu attends ?
- Alors, qu'attendez-vous ?

Je länger du damit wartest, es ihr mitzuteilen, desto schwieriger wird es werden.

Plus longtemps tu attendras pour lui dire, pire ce sera.

Ich möchte, dass du auf mich wartest, bis ich um sieben von der Arbeit komme.

Je veux que tu m'attendes jusqu'à ce que je sorte du travail à 7 heures.

- Wartest du auf den Bus?
- Warten Sie auf den Bus?
- Wartet ihr auf den Bus?

Vous attendez le bus ?

Ich weiß, dass du schon lange wartest, aber könntest du noch ein bisschen länger warten?

- Je sais que vous avez attendu pendant longtemps, mais pourriez-vous attendre juste un peu plus longtemps ?
- Je sais que tu as attendu pendant longtemps, mais pourrais-tu attendre juste un peu plus longtemps ?

- Ich möchte, dass du auf mich wartest.
- Ich möchte, dass ihr auf mich wartet.
- Ich möchte, dass Sie auf mich warten.

- Je veux que tu m'attendes.
- Je veux que vous m'attendiez.

- Warten Sie hier immer auf den Bus?
- Wartest du hier immer auf den Bus?
- Wartet ihr hier immer auf den Bus?

- Attendez-vous toujours le bus ici ?
- Vous attendez toujours le bus ici ?
- Tu attends toujours le bus ici ?