Translation of "Untertitel" in French

0.010 sec.

Examples of using "Untertitel" in a sentence and their french translations:

UNTERTITEL: Hessischer Rundfunk

SOUS-TITRE: Hessischer Rundfunk

COPYRIGHT UNTERTITEL: hr 2018

COPYRIGHT UNTERTITEL: hr 2018

COPYRIGHT UNTERTITEL: hr 2020

COPYRIGHT UNTERTITEL: hr 2020

Oder die Untertitel drin.

ou les légendes là-bas.

In mehreren Sprachen und Untertitel.

en plusieurs langues et en faisant des sous-titres.

Und stecke es in die Untertitel.

et le mettre dans les sous-titres.

Durch Untertitel, an alle diese verschiedenen Länder.

par sous-titres, à tous ces différents pays.

...auf der Erde bei Nacht? Untertitel von: Jan Trüper

sur la Terre, la nuit ? Sous-titres : Béranger Viot-Pineau

Ich muss erkennen, dass ich ohne Untertitel nichts verstehe.

Je dois reconnaître, que j’aurai rien compris sans sous-titres.

...im Dunkeln auf der Erde bei Nacht? Untertitel von: Jan Trüper

dans l'obscurité d'une nuit sur la Terre ? Sous-titres : Béranger Viot-Pineau

In vielen Ländern ist es üblich, dass alle Fernsehprogramme Untertitel haben.

Dans de nombreux pays, il est normal pour tous les programmes de télévision de disposer de sous-titres.

Welche Geheimnisse verbergen sich noch im Dunkeln auf der Erde bei Nacht? Untertitel von: Jan Trüper

Qui sait quelles autres surprises se cachent dans l'obscurité, sur la Terre, la nuit ? Sous-titres : Béranger Viot-Pineau

Eine japanische Synchronisation des Films ist auf dieser DVD bedauerlicherweise nicht enthalten, aber immerhin gibt es japanische Untertitel.

Malheureusement, la version doublée en japonais du film n'est pas incluse dans ce DVD, mais au moins il y a des sous-titres japonais.