Translation of "Riet" in French

0.017 sec.

Examples of using "Riet" in a sentence and their french translations:

Er riet zur Vorsicht.

Il conseilla la prudence.

- Sie riet ihm, pünktlich zu sein.
- Sie riet ihr, pünktlich zu sein.

Elle lui conseilla d'être ponctuel.

Ich riet ihm zu bleiben.

Je lui ai conseillé de rester.

Sie riet mir, dort hinzugehen.

Elle m'a conseillé d'aller là.

Ich riet ihm, sofort zurückzukommen.

- Je lui ai conseillé de revenir immédiatement.
- Je lui ai conseillé de revenir sans tarder.

Er riet ihr, sofort zurückzukommen.

- Il lui conseilla de revenir immédiatement.
- Il lui a conseillé de revenir immédiatement.

Der Arzt riet mir abzunehmen.

Le médecin m'a conseillé de perdre du poids.

Sie riet ihm, sich auszuruhen.

Elle lui conseilla de prendre du repos.

Sie riet ihm, sich anzuschnallen.

- Elle lui conseilla de mettre sa ceinture.
- Elle lui conseilla d'attacher sa ceinture.
- Elle lui a conseillé de mettre sa ceinture.
- Elle lui a conseillé d'attacher sa ceinture.

- Er riet ihm, nicht dorthin zu gehen.
- Er riet ihr, nicht zu gehen.

Il lui conseilla de ne pas y aller.

- Sie riet ihm, nicht alleine hinzugehen.
- Sie riet ihm, nicht allein dorthin zu gehen.

- Elle lui a conseillé de ne pas y aller seul.
- Elle lui conseilla de ne pas y aller seul.

Ich riet ihm, nicht zu fahren.

Je lui ai conseillé de ne pas conduire.

Er riet mir, dorthin zu gehen.

Il m'a conseillé d'aller là-bas.

Sie riet ihm, daheim zu bleiben.

- Elle lui conseilla de rester chez lui.
- Elle lui a conseillé de rester chez lui.

Sie riet ihm, nicht zu gehen.

- Elle lui conseilla de ne pas y aller.
- Elle lui conseilla de ne pas partir.

Sie riet ihm, einen Anwalt aufzusuchen.

- Elle lui conseilla de voir un avocat.
- Elle lui a conseillé de voir un avocat.

Er riet ihr, nicht zu gehen.

- Il lui conseilla de ne pas y aller.
- Il lui a conseillé de ne pas y aller.
- Il lui conseilla de ne pas partir.
- Il lui a conseillé de ne pas partir.

Der Arzt riet mir, das Rauchen aufzugeben.

Le docteur m'a conseillé d'arrêter de fumer.

Er riet uns, es nicht zu tun.

- Il nous a déconseillé de le faire.
- Il nous déconseilla de le faire.

Ich riet ihr, den Morgenzug zu nehmen.

Je lui conseillai de prendre un train du matin.

Ich riet ihr, mit dem Rauchen aufzuhören.

- Je lui ai conseillé d'arrêter de fumer.
- Je lui conseillai d'arrêter de fumer.

Ich riet ihm, mit dem Rauchen aufzuhören.

- Je lui ai conseillé d'arrêter de fumer.
- Je lui conseillai d'arrêter de fumer.

Er riet ihm, nicht dorthin zu gehen.

- Il lui conseilla de ne pas y aller.
- Il lui a conseillé de ne pas y aller.

Der Arzt riet ihm, weniger zu trinken.

Le docteur lui a conseillé de diminuer la boisson.

Man riet mir, das Museum zu besuchen.

J'ai été conseillé de visiter le musée.

Sie riet ihm, das nicht zu tun.

Elle lui conseilla de ne pas faire cela.

Sie riet ihm, sich besser zu pflegen.

- Elle lui conseilla de prendre davantage soin de lui-même.
- Elle lui a conseillé de prendre davantage soin de lui-même.

Sie riet ihm, zum Zahnarzt zu gehen.

Elle lui conseilla de voir le dentiste.

Sie riet ihm, wo er übernachten solle.

Elle lui conseilla où séjourner.

Sie riet ihr, mit dem Trinken aufzuhören.

- Elle lui conseilla d'arrêter de boire.
- Elle lui a conseillé d'arrêter de boire.

Ich riet Tom, das nicht zu tun.

J'ai conseillé à Tom de ne pas faire cela.

Sie riet ihm, dort nicht allein hinzugehen.

- Elle lui recommanda de ne pas s'y rendre seul.
- Elle lui a recommandé de ne pas s'y rendre seul.

Sie riet ihm, mit dem Trinken aufzuhören.

- Elle lui conseilla d'arrêter de boire.
- Elle lui a conseillé d'arrêter de boire.

Sie riet ihm, ins Krankenhaus zu gehen.

- Elle lui conseilla de se rendre à l'hôpital.
- Elle lui a conseillé de se rendre à l'hôpital.

Sie riet ihm, mehr Bücher zu lesen.

- Elle lui conseilla de lire davantage d'ouvrages.
- Elle lui a conseillé de lire davantage d'ouvrages.

Sie riet ihm, das Medikament zu nehmen.

- Elle lui conseilla de prendre le remède.
- Elle lui a conseillé de prendre le remède.

Sie riet ihm, das Museum zu besuchen.

Elle lui a conseillé de visiter ce musée.

Sie riet ihm, wo er bleiben sollte.

- Elle lui conseilla où il devrait séjourner.
- Elle lui a conseillé où il devrait séjourner.

Sein Arzt riet ihm, mit dem Rauchen aufzuhören.

Son médecin lui conseilla d'arrêter de fumer.

Der Arzt riet ihr, zu Hause zu bleiben.

Le médecin lui conseilla de rester à la maison.

Sie riet mir, nicht allein dorthin zu gehen.

Elle m'a dit de ne pas y aller seul.

Sie riet ihm aufzuhören, so viel zu arbeiten.

- Elle lui a conseillé d'arrêter de travailler autant.
- Elle lui conseilla d'arrêter de travailler autant.

Sie riet ihr, mit dem Fahrrad zu fahren.

- Elle lui conseilla de s'y rendre en vélo.
- Elle lui a conseillé de s'y rendre en vélo.

Sie riet ihm, mit dem Fahrrad zu fahren.

- Elle lui conseilla de s'y rendre en vélo.
- Elle lui a conseillé de s'y rendre en vélo.

Sie riet ihm, eine strenge Diät zu machen.

- Elle lui conseilla d'entreprendre un régime strict.
- Elle lui a conseillé d'entreprendre un régime strict.

Sie riet ihm zu einem Ort zum Übernachten.

Elle lui conseilla où séjourner.

Der Arzt riet mir, nicht zu viel zu essen.

Le médecin m'a conseillé de ne pas trop manger.

Chilon riet, nichts Schlechtes zu sprechen wider die Toten.

Chilon conseillait de ne pas dire du mal des morts.

Er riet mir, mich um den Arbeitplatz zu bewerben.

Il m'a recommandé de postuler pour ce travail.

Sie riet ihm vom Kauf eines gebrauchten Wagens ab.

Elle lui déconseilla d'acheter une voiture d'occasion.

Der Arzt riet mir dazu, mit dem Rauchen aufzuhören.

Le médecin m'a conseillé d'arrêter de fumer.

Ihr Lehrer riet ihr, immer mehr Romane zu lesen.

Son professeur lui suggéra de lire de plus en plus de livres.

Der Arzt riet mir, einen langen Urlaub zu nehmen.

Le médecin me conseilla de prendre un long congé.

Der Arzt riet dem Mann, mit dem Trinken aufzuhören.

Le médecin conseilla à l'homme d'arrêter de boire.

Der Doktor riet ihm ab, zwischen den Mahlzeiten zu essen.

Le docteur lui a conseillé de ne pas manger entre les repas.

Sie riet ihm, noch zwei Tage im Bett zu bleiben.

- Elle lui conseilla de rester au lit deux jours de plus.
- Elle lui a conseillé de rester au lit deux jours de plus.

Sie riet ihm zu gehen, anstatt den Bus zu nehmen.

- Elle lui conseilla de marcher plutôt que de prendre le bus.
- Elle lui a conseillé de marcher plutôt que de prendre le bus.

Sie riet ihm, seiner Freundin zu sagen, dass er sie liebte.

Elle lui a recommandé de dire à sa petite amie qu'il l'aimait.

Mein Arzt riet mir, mich eine Weile des Alkohols zu enthalten.

Mon médecin me conseilla de m'abstenir de boire de l'alcool pendant un moment.

Sie riet ihm, nicht alles zu glauben, was der Lehrer sagt.

- Elle lui recommanda de ne pas croire tout ce que l'enseignant disait.
- Elle lui recommanda de ne pas croire tout ce que le professeur disait.

Sie riet ihm, nicht sein ganzes Geld für seine Freundin auszugeben.

- Elle lui recommanda de ne pas dépenser tout son argent pour sa petite amie.
- Elle lui a recommandé de ne pas claquer tout son argent pour sa petite copine.

Katrin hätte ihn gerne übernommen. Doch die ganze Familie riet ihr ab.

Katrin aurait aimé le reprendre. Mais toute la famille l'a déconseillé.

Sie riet ihm ab, ein Auto, das nicht neu war, zu kaufen.

Elle lui déconseilla d'acheter une voiture d'occasion.

Tom riet Mary, nicht alles zu glauben, was sie im Internet liest.

- Tom a conseillé à Mary de ne pas croire tout ce qu'elle lit sur le web.
- Tom conseilla à Mary de ne pas croire tout ce qu'elle lit sur le web.

Ich riet Maria, dass sie mal zu einem anderen Arzt gehen solle.

Je conseillais à Marie d'aller voir un autre médecin.

„Beurteile einen Menschen mehr nach seinen Fragen als nach seinen Antworten“, riet Voltaire.

Voltaire recommandait de « juger un homme plus à ses questions qu'à ses réponses ».