Translation of "Richtete" in French

0.018 sec.

Examples of using "Richtete" in a sentence and their french translations:

Er richtete drei Abteilungen ein:

il a établi 3 sections:

- Ich richtete meine Pistole auf das Ziel.
- Ich richtete mein Gewehr auf das Ziel.

Je dirigeais mon revolver vers la cible.

Er richtete eine Waffe auf mich.

Il leva une arme contre moi.

Ich richtete die Kamera auf sie.

J'ai pointé mon appareil photo sur elle.

- Der Mann richtete ein Gewehr auf den Polizisten.
- Der Mann richtete eine Waffe auf den Polizeibeamten.

- L'homme pointa une arme en direction de l'agent de police.
- L'homme a pointé une arme en direction de l'agent de police.

- Der Mann richtete eine Pistole auf die Kriminalbeamten.
- Der Mann richtete seine Pistole auf den Detektiv.

L'homme pointa le fusil dans la direction des inspecteurs.

richtete 1066 den englischen Thron ins Visier.

1066 jeté son dévolu sur le trône anglais.

Die Aufmerksamkeit richtete sich auf den Sänger.

L'attention se fixa sur le chanteur.

Ich richtete meine Aufmerksamkeit auf das Thema.

J'ai concentré mon attention sur le sujet.

Er richtete eine seltsame Frage an mich.

Il posa une étrange question à mon endroit.

Sie richtete das Zimmer mit schönen Möbeln ein.

Elle aménagea la pièce avec de beaux meubles.

Der Mann richtete seine Waffe auf den Polizisten.

L'homme pointa une arme en direction de l'agent de police.

Der Mann richtete eine Waffe auf den Polizisten.

L'homme a pointé une arme en direction de l'agent de police.

Der Polizist richtete seine Waffe auf den Mann.

Le policier mit l'homme en joue.

Der Mann richtete das Gewehr auf die Kommissare.

L'homme pointa le fusil dans la direction des inspecteurs.

Vor Spielbeginn richtete der Trainer aufmunternde Worte an seine Mannschaft.

L'entraîneur exhorta son équipe avant que ne commence la partie.

Ich richtete an Tom eine Frage, sein neues Buch betreffend.

Je m'adressai à Tom pour le questionner au sujet de son nouveau livre.

Er nahm das Gewehr auf und richtete es auf das Ziel.

Il a pris le fusil puis a visé la cible.

Der Schüler schoss fünf seiner Klassenkameraden nieder und richtete dann die Waffe gegen sich selbst.

L'étudiant abattit cinq de ses camarades de classe et puis retourna l'arme contre lui.

Dann ging er hinunter auf sein Schiff und richtete es auf das freie Meer hinaus.

Alors il descendit dans son bateau qu'il dirigea vers la haute mer.

- Er heftete den Blick auf mich.
- Er richtete seinen Blick starr auf mich.
- Er ließ mich nicht aus den Augen.

Il me regarda dans les yeux.