Translation of "Nützt" in French

0.018 sec.

Examples of using "Nützt" in a sentence and their french translations:

Wem nützt es?

À qui est-ce utile ?

Reden nützt immer.

Toute discussion porte profit.

Wahrhaftig, wem es nützt!

Y'a pas idée, franchement !

Wem nützt das alles?

À qui tout cela profite-t-il?

Was nützt uns das?

À quoi ça nous sert ?

Dieses Buch nützt nichts.

Ce livre ne sert à rien.

- Wozu nützt Philosophie?
- Wozu ist Philosophie gut?

- À quoi sert la philosophie ?
- La philosophie, ça sert à quoi ?
- À quoi ça sert, la philo ?

Mein Handy nützt mir in diesem Funkloch nichts.

Mon portable ne me sert à rien dans ce trou de couverture radio.

Medizin muss bitter schmecken, sonst nützt sie nichts.

Un bon médicament a mauvais goût.

Gegen eine Axt nützt das beste Schloss nichts.

Contre cognée, serrure ne peut.

- Das Buch nutzt nichts.
- Dieses Buch nützt nichts.

Ce livre ne sert à rien.

- Es bringt nichts, sich zu beschweren.
- Klagen nützt nichts.

- Il ne sert à rien de se plaindre.
- Ça ne sert à rien de se plaindre.
- Il est inutile de se plaindre.

Mir zu drohen nützt nichts. Ich werde nichts sagen.

Inutile de me menacer, je ne dirai rien.

Der Gelassene nützt seine Chance besser als der Getriebene.

Quelqu'un de serein saisit mieux sa chance que quelqu'un qui est sous pression.

Es nützt nichts, wütend zu werden, ihr habt verloren.

Cela ne sert à rien de se mettre en colère, vous avez perdu.

Rotwein nützt der Gesundheit, sein Geheimnis verbirgt sich in der Dosierung.

Le vin rouge est salutaire, son secret réside dans le dosage.

Nur das nützt mir nichts, wenn ich nicht allein davon leben kann.

Seulement cela ne m'est d'aucune utilité si je ne peux pas en vivre seul.

Auch die größte Geldsumme nützt nichts, wenn sie nur in der Schublade herumliegt.

Même la plus grosse somme d'argent ne sert à rien si elle ne fait que traîner dans le tiroir.

Dummheit nützt häufiger als sie schadet. Darum pflegen sich die Allerschlauesten dumm zu stellen.

La stupidité sert plus souvent qu'elle ne dessert. C'est pourquoi les plus malins ont l'habitude de se montrer stupides.

Was nützt es, einen riesigen Stapel Sätze zu bilden, wenn niemand sie später übersetzt?

A quoi sert de faire une pile géante de phrases, si personne ne les traduit plus tard ?

- Es ist nutzlos, mir zu drohen, ich werde nichts sagen.
- Mir zu drohen nützt nichts. Ich werde nichts sagen.

Inutile de me menacer, je ne dirai rien.

- Eine Theorie, die in der Praxis nicht funktioniert, ist reichlich unnütz.
- Eine Theorie nützt gar wenig, wenn sie in der Praxis nicht funktioniert.

- Une théorie ne sert pas à grand-chose si elle ne fonctionne pas en pratique.
- La théorie est assez inutile à moins qu'elle ne fonctionne en pratique.