Translation of "Klingt" in French

0.008 sec.

Examples of using "Klingt" in a sentence and their french translations:

- Wie klingt es?
- Wie klingt das?

Ça donne quoi ?

- Das klingt einfach.
- Das klingt leicht.

- Ça semble facile.
- Ça semble aisé.
- Il semble facile.

- Das klingt prächtig.
- Das klingt großartig.

- Ça a l'air super !
- Ça a l'air génial !

Klingt kompliziert?

Ça vous semble compliqué ?

- Das klingt wirklich interessant.
- Das klingt sehr interessant.

- Ça a l'air vraiment intéressant.
- Ça a l'air intéressant.
- Cela semble fort intéressant.

- Das klingt gerecht.
- Das klingt recht und billig.

Ça a l'air juste.

Das klingt vernünftig.

- Ça semble raisonnable.
- Cela semble raisonnable.

Das klingt verdächtig.

- Ça a l'air louche.
- Ça semble suspect.

Das klingt interessant.

Ça a l'air intéressant.

Das klingt schaurig.

Cela semble effrayant.

Das klingt gut.

Moi, ça me va.

Das klingt vertraut.

- Ça me semble familier.
- Ça m'évoque quelque chose de familier.

Das klingt großartig.

Ça a l'air génial.

Er klingt verärgert.

Il a l'air en colère.

Das klingt entsetzlich.

Ça a l'air horrible.

Das klingt aufregend.

Ça a l'air excitant.

Das klingt einfach.

- A l'entendre, c'est simple.
- Il semble facile.

Es klingt absurd.

- Ça semble absurde.
- Ça paraît absurde.

Das klingt makaber!

- Ça donne une impression macabre.
- C'est lugubre !

Tom klingt verärgert.

- Tom semble en colère.
- Tom a l'air en colère.
- Tom paraît énervé.

Ihr klingt nervös.

- Tu as l'air nerveux.
- Vous avez l'air nerveux.
- Vous avez l'air nerveuses.
- Vous avez l'air nerveuse.
- Tu as l'air nerveuse.

Das klingt verrückt.

Cela a une folle résonance.

Das klingt prima!

Ça a l'air super !

Das klingt logisch.

Ça paraît logique.

Wie klingt es?

- Comment cela sonne-t-il ?
- Ça donne quoi ?

Das klingt leicht.

- Ça semble facile.
- Ça semble aisé.
- Il semble facile.

Das klingt ähnlich.

Ça semble familier.

- Dein Name klingt mir vertraut.
- Ihr Name klingt mir vertraut.

Votre nom m'est familier.

Deine Idee klingt gut.

Ton idée semble être une bonne idée.

Das klingt sehr interessant.

- Ça a l'air très intéressant.
- Cela semble fort intéressant.

Die Geschichte klingt glaubwürdig.

- Cette histoire semble vraie.
- L'histoire semble vraie.

Seine Geschichte klingt seltsam.

Son histoire paraît bizarre.

Das klingt nicht gut.

Ça ne semble pas bon.

Das klingt nach Spaß.

Ça semble amusant.

Sein Name klingt vertraut.

- Son nom m'est familier.
- Son nom me semble familier.

- Das... - Das klingt gut.

- C'est... - J'aime ça.

Er klingt sehr unreif.

À l'entendre, il semble très immature.

Klingt das nicht ernst?

Cela ne semble-t-il pas sérieux ?

Klingt das nicht gut?

Cela ne semble-t-il pas bon ?

Ihre Geschichte klingt glaubwürdig.

Son histoire a l'air vraie.

Seine Geschichte klingt glaubwürdig.

- Son histoire a l'air vraie.
- Son histoire semble vraie.

Tom klingt sehr verärgert.

Tom a vraiment l'air contrarié.

Das klingt wirklich interessant!

Cela a l'air vraiment intéressant !

Das klingt ziemlich langweillig.

Ça semble plutôt ennuyeux.

Wie klingt ihre Stimme?

- À quoi ressemble sa voix ?
- Quel est le son de sa voix ?

Es klingt wie YouTube,

Cela ressemble à YouTube,

Klingt es gerade von hinten?

si le moment arrive à un son arrière?

Dieser Vorschlag klingt ganz gut.

Ça a l'air d'être une assez bonne proposition.

Der Satz klingt etwas komisch.

La phrase a l'air un peu bizarre.

Der Satz klingt etwas seltsam.

- La phrase a l'air un peu bizarre.
- La phrase a l'air un peu étrange.

Das klingt ein bisschen gefährlich.

- Ça a l'air un peu dangereux.
- On dirait que c'est un peu dangereux.

Meine Erklärung klingt vielleicht seltsam.

Mon explication peut sembler étrange.

Das klingt ganz nach ihm.

Ça semble être le genre de chose qu'il ferait.

Diese Satzfolge klingt ziemlich langweilig.

Cette séquence de phrases semble assez ennuyeuse.

Das klingt nach einer Falle.

- Ça ressemble à un piège.
- Ça semble être un piège.

Das klingt doch glaubhaft, oder?

Ça semble crédible, n'est-ce pas ?

Es klingt wie ein Traum.

Ça ressemble à un rêve.

Dein Name klingt mir vertraut.

Votre nom m'est familier.

Ihr Angebot klingt sehr gut.

Votre offre a l'air très bien.

Das neue Instrument klingt gut.

Le nouvel instrument sonne bien.

Ich weiß, das klingt unverständlich.

Je sais que cela semble incompréhensible.

- Klingt nach allem über Benutzerfreundlichkeit.

- On dirait que c'est tout à propos de l'expérience utilisateur

- Das klingt wirklich interessant.
- Das klingt sehr interessant.
- Es scheint sehr interessant zu sein.

Ça a l'air très intéressant.

- Ihre Stimme klingt noch in meinen Ohren.
- Seine Stimme klingt noch in meinen Ohren.

Sa voix résonne encore à mes oreilles.

Ja, das klingt ein bisschen interessant.

Oui, cela semble un peu intéressant.

Anscheinend klingt das iPod Nano gut.

Apparemment la qualité d'écoute de l'Ipod nano est bonne.

Das klingt nach einer Menge Spaß.

- Ça a l'air très marrant.
- Ça a l'air très amusant.

Seine Musik klingt lieblich und naiv.

Sa musique a une sonorité douce et naïve.

Das klingt nach einer schlechten Idee.

Ça semble être une mauvaise idée.

Ihre akustische Gitarre klingt unvergleichlich schön.

Sa guitare acoustique sonnait incomparablement.

Das klingt für mich sehr seltsam.

A entendre, cela me paraît très étrange.

Für mich klingt es nicht dumm.

Cela ne me semble pas stupide.

Das klingt nach einer guten Idee.

Ça a l'air d'être une bonne idée.

Borschtsch schmeckt besser, als es klingt.

Le bortsch, c'est meilleur que le nom le laisse penser.

Seine Stimme klingt wie reiner Sex.

Sa voix résonne comme le sexe à l'état pur.