Translation of "Hintereinander" in French

0.003 sec.

Examples of using "Hintereinander" in a sentence and their french translations:

- Es hat fünf Tage hintereinander geregnet.
- Es regnete fünf Tage hintereinander.

Il a plu cinq jours consécutifs.

- Ja! Ich habe zweimal hintereinander gewonnen!
- Jawoll! Ich habe zwei Mal hintereinander gewonnen!

Ouais ! J’ai gagné deux fois de suite !

Ja! Ich habe zweimal hintereinander gewonnen!

Ouais ! J’ai gagné deux fois de suite !

Er hat fünf Stunden hintereinander gearbeitet.

Il a travaillé pendant cinq heures d'affilée.

Es hat drei Tage hintereinander geregnet.

Il a plu trois jours d'affilée.

Die Eichhörnchen liefen und jagten hintereinander her.

- Les écureuils se couraient l'un après l'autre.
- Les écureuils se coururent l'un après l'autre.

Jener Schüler hat dreimal hintereinander den Unterricht geschwänzt.

- Cet élève a séché le cours trois fois de suite.
- Cet élève a séché le cours trois fois d'affilée.
- Cet élève a brossé le cours trois fois de suite.

- Es schneite zehn Tage am Stück.
- Es schneite zehn Tage hintereinander.

Il a neigé pendant dix jours consécutifs.

- Es hat drei Tage hintereinander geregnet.
- Der Regen dauerte drei Tage lang an.

Il a plu trois jours d'affilée.

Wir haben sieben Kacheln hintereinander gelegt, dann den Ball gerollt und versucht, ihn niederzuschlagen

nous mettions sept tuiles d'affilée, puis roulions la balle et essayions de la faire tomber

In dieser Woche war es besonders schlimm. Der Zug verspätete sich an zwei Tagen hintereinander.

C'était une semaine particulièrement mauvaise. Le train fut en retard deux jours de suite.

Also macht er 25 Fotos und erstellt eine Videoaufnahme, indem er diese in Sekunden hintereinander hinzufügt.

Il prend donc 25 photos et crée un enregistrement vidéo en les ajoutant dos à dos en quelques secondes.

- Jener Schüler hat dreimal hintereinander den Unterricht geschwänzt.
- Dieser Schüler hat drei Stunden in Folge geschwänzt.

- Cet élève a séché le cours trois fois de suite.
- Cet élève a séché le cours trois fois d'affilée.
- L'étudiant a manqué le cours trois fois d'affilée.

Das Lesegut wird dreimal hintereinander einer strengen Selektion unterzogen, sodass nur perfekt reife und gesunde Trauben in den Bottich kommen.

La vendange subit trois tris successifs très rigoureux, de façon à n'entonner que des graines parfaitement mûres et saines.