Translation of "Heilige" in French

0.008 sec.

Examples of using "Heilige" in a sentence and their french translations:

- Du bist auch keine Heilige.
- Sie sind auch keine Heilige.

- Tu n’es pas non plus une sainte.
- Vous n’êtes pas non plus une sainte.

Sie ist keine Heilige.

- Elle n'est pas une sainte.
- Ce n'est pas une sainte.

Ich bin keine Heilige.

Je ne suis pas une sainte.

Du bist auch keine Heilige.

Tu n’es pas non plus une sainte.

Das ist eine heilige Zahl.

- C'est un sacré numéro.
- Il a du culot.

Sie sind auch keine Heilige.

Vous n’êtes pas non plus une sainte.

Das heißt, als heilige Weisheitskirche gebaut

c'est-à-dire, construit comme une église de la sagesse sacrée

Kühe sind für Hindus heilige Tiere.

Les vaches sont, pour les Hindous, des animaux sacrés.

- Die Heilige Schrift der Moslems ist der Koran.
- Die heilige Schrift der Moslems ist der Koran.

L'écriture sainte des Musulmans est le Coran.

Der heilige Lehrer muss zusätzliche Arbeit leisten

le saint enseignant doit faire un travail supplémentaire

Katzen waren heilige Tiere im alten Ägypten.

Les chats étaient des animaux sacrés dans l'Égypte antique.

Niemand will das Heilige Grab umsonst hüten.

Personne ne veut garder inutilement le Saint Sépulcre.

Kühe gelten in Indien als heilige Tiere.

Les vaches passent, en Inde, pour des animaux sacrés.

Die heilige Stadt Smolensk war praktisch zerstört worden.

La ville sainte de Smolensk avait été pratiquement détruite.

Der Koran ist das heilige Buch der Muslime.

Le Coran est le livre sacré des musulmans.

- Ich bin keine Heilige.
- Ich bin kein Heiliger.

- Je ne suis pas un saint.
- Je ne suis pas une sainte.

Der heilige Patricius ist der Schutzheilige von Irland.

Saint Patrice est le saint patron de l'Irlande.

Die Heilige Schrift der Moslems ist der Koran.

L'écriture sainte des Musulmans est le Coran.

Jerusalem gilt in dreifacher Hinsicht als heilige Stadt.

Jérusalem est considérée comme une ville trois fois sainte.

Das Heilige Römische Reich Deutscher Nation, 17. Februar 1500.

Saint-Empire romain germanique, 17 février 1500.

Vater, Sohn und Heiliger Geist sind die heilige Dreieinigkeit.

Père, Fils et Saint-Esprit forment la Sainte Trinité.

Darüber hinaus beherbergte es sehr wichtige heilige Relikte für Byzanz.

En outre, il abritait des reliques sacrées très importantes pour Byzance.

Derjenige, der symmetrisch gegen Jesus sitzt, ist der heilige Johannes

Celui qui est assis symétriquement contre Jésus est Saint-Jean

- Du bist auch kein Heiliger.
- Du bist auch keine Heilige.

- Tu n’es pas non plus un saint.
- Tu n’es pas non plus une sainte.

Und heilige Relikte stehlen … und dann über dem dunklen Meer verschwinden.

et des reliques sacrées… puis disparaissent à travers la mer sombre.

Viele Menschen besuchten den Schrein, in dem der Heilige begraben lag.

Plusieurs personnes visitèrent le sanctuaire où le saint était enterré.

Jeder Heilige hat eine Vergangenheit, und jeder Sünder hat eine Zukunft.

Tout saint a un passé et tout pécheur a un avenir.

Sie würde so etwas niemals machen. Diese Frau ist eine Heilige.

Elle ne ferait jamais ça. Cette femme est une sainte.

Der Heilige Antonius von Padua ist der Schutzpatron der verlorenen Dinge.

Saint Antoine de Padoue est le saint patron des choses perdues.

Das Heilige Römische Reich deutscher Nation hörte im Jahre 1806 auf zu existieren.

Le Saint-Empire romain germanique cessa d'exister en 1806.

Es brennt noch auf meinen Lippen das heilige Feuer, das von den deinigen strömte.

Il brûle encore sur mes lèvres, le feu sacré qui coulait par torrent des tiennes.

Wie der Heilige Koran uns sagt:" Sei dir Gott bewusst und sag immer die Wahrheit."

Comme le Coran sacré nous l'enseigne, « Soyez conscient de Dieu et dites toujours la vérité. »

ISIS glaubt ernsthaft, dass der heilige Krieg dann die Apokalypse herbeiführen wird, wie in der

Le groupe croit profondément que sa guerre sainte amènera l'apocalypse, comme le prédit

In der Höhle umfingen uns finstere Schatten. Wir hielten erwartungsvoll den Atem an. Nur das Rauschen eines Wasserfalles störte die heilige Stille.

Dans la grotte, des ombres ténébreuses nous entouraient. Avides d'excitation, nous retînmes notre souffle. Seul le grondement d'une chute d'eau perturbait ce silence sacré.