Translation of "Generation" in French

0.006 sec.

Examples of using "Generation" in a sentence and their french translations:

Wir haben es von Generation zu Generation.

Nous l'avons de génération en génération.

Die nächste Generation.

La prochaine génération.

Unsere Generation war so

notre génération était comme ça

Aber unsere Generation kennt uns. Wir sind die letzten dieser Generation

mais notre génération nous connaît. Nous sommes les derniers de cette génération

Sie ist die kleinste Generation,

C'est la plus petite génération,

Ihr gehört zur nachfolgenden Generation.

Vous appartenez à la génération suivante.

Du gehörst zur nachfolgenden Generation.

Tu appartiens à la génération suivante.

Als Raubkatzen-Tracker der vierten Generation

Quatrième génération de traqueur,

Und was mit dieser Generation enden würde.

et ce qui prendrait fin avec cette génération.

Weil wir aussprachen, dass diese Generation existiert.

car nous avons dit à voix haute que cette génération était réelle.

Die neue Generation kennt vielleicht keine davon

la nouvelle génération ne connaît peut-être aucun de ces

Ihr landwirtschaftlicher Betrieb existiert in achter Generation.

Votre ferme est dans la huitième génération.

Mein Vertrauen in die nächste Generation steigt.

Ma confiance dans la prochaine génération croit.

Lehrer der nächsten Generation werden Ihr Meisterwerk sein

les enseignants de la prochaine génération seront votre chef-d'œuvre

Es gibt eine Generation, die nicht finden konnte

il y a une génération qui n'a pas pu trouver

Als ob die 90er Generation etwas problematisch wäre

Comme si la génération 90 était un peu problématique

Unsere Generation wächst, ohne ein Teleskop zu sehen

Notre génération grandit sans voir de télescope, c'est beaucoup

Dieser Generation haben wir den Ausdruck "Workaholic" zu verdanken.

Nous pouvons remercier cette génération pour le terme « bourreau de travail ».

Eingequetscht zwischen den Babyboomern und der großen Generation Y.

prise en sandwich entre les baby-boomers et la grande génération Y.

Und sind nun die größte Generation in der Arbeitswelt.

et est devenue la plus représentée dans la population active.

Er gab seine Gene an die nächste Generation weiter.

Il a transmis ses gènes à la génération suivante.

Weil wir die Generation sind, die was bewegen kann.

car nous sommes la génération qui peut faire la différence.

Eine neue Generation von Hochschulabsolventen will gesellschaftliche Probleme lösen.

Une nouvelle génération de diplômés veut résoudre les problèmes de la société.

Und denken Sie daran, dies ist die Generation der Körpervielfalt.

Et n'oubliez pas que nous sommes la génération de la diversité.

Und dann die Millennials -- die Dabei-Sein-Ist-Alles-Generation --

La génération Y, vous savez, où tout le monde obtient une médaille,

Manchmal nenne ich das Sumatra-Nashorn den Dinosaurier unserer Generation.

J'appelle parfois le rhinocéros de Sumatra le dinosaure de notre génération.

Ich will das, was sehr viele Angehörige meiner Generation wollen.

Je veux ce que beaucoup de gens de ma génération veulent.

Jede Generation muss aufs Neue die Wahrheiten der Vergangenheit wiederentdecken.

Chaque génération aura à redécouvrir pour elle-même les vérités du passé.

Ein Mensch kann sich irren, so auch eine ganze Generation.

Un homme peut se tromper, toute une génération aussi.

Wir sehen aber auch die Generation, die in TikTok aufgewachsen ist

mais on voit aussi la génération qui a grandi à TikTok

Die Weitergabe der Sprache an die junge Generation verläuft nicht zufriedenstellend.

La transmission de la langue à la jeune génération s'effectue de manière non satisfaisante.

Hier ist die Person, welche der kommenden Generation den Weg zeigt.

Voici la personne qui montre le chemin à la nouvelle génération.

Die Pokemons der ersten Generation sind die besten. Ende der Diskussion!

Les pokémons de première génération sont les meilleurs, fin de discussion.

Marias Vater Karl Wilhelm gehört zu der Generation, die nichts wegwirft.

Le père de Marie, Charles-Guillaume, appartient à la génération qui ne jette rien.

In der Menschen sich benehmen, als ob sie Teil jener Generation sind,

les gens agissent comme s'ils appartenaient à cette génération

Viele Leute aus der Generation meines Großvaters sind auf Bauernhöfen groß geworden.

Beaucoup de personnes de la génération de mon grand-père ont grandi dans des fermes.

Wir sind eine Generation, die den Computer genommen hat, weil wir studieren werden

nous sommes une génération qui a pris l'ordinateur parce que nous étudierons

Die Verbreitung der Nutzung des Internets hat eine neue Generation von jungen Leuten hervorgebracht.

La prolifération de l'utilisation d'Internet a donné naissance à une nouvelle génération de jeunes.

Jede Generation muss ihre Aufgabe finden und dann entscheiden, ob sie sie erledigt oder es sein lässt.

Chaque génération doit découvrir sa propre mission et choisir, soit de l’accomplir, soit de la trahir.

Vergessen Sie nicht, dass wir eine Generation sind, die den Computer genommen hat, weil wir unseren Vater und unsere Mutter studieren werden.

N'oubliez pas que nous sommes une génération qui a pris l'ordinateur car nous étudierons notre père et notre mère.

Wenn die Vernunft häufig ihre Stimme gegen den Fanatismus erhebt, dann kann sie die künftige Generation vielleicht toleranter machen als die gegenwärtige ist; und damit wäre schon viel gewonnen.

Lorsque la raison élève souvent la voix contre le fanatisme, alors elle peut peut-être rendre la génération future plus tolérante que l'actuelle ne l'est et, ainsi, beaucoup serait déjà accompli.

Als die Bomben auf unseren Hafen fielen und Tyrannei die Welt bedrohte, erlebte sie, wie eine Generation sich zur Größe erhob und eine Demokratie gerettet wurde. Ja, wir können.

Quand les bombes sont tombées sur notre port et la tyrannie menaçait le monde, elle était là pour témoigner l'ascension d'une génération à la grandeur et une démocratie était sauvée. Oui, nous pouvons.

Wohl jede Generation fühlt sich dazu berufen, die Welt umzumodeln. Meine hingegen weiß, dass sie dies nicht tun wird. Dafür ist ihre Aufgabe vielleicht noch größer. Sie besteht darin, zu verhindern, dass die Welt in sich zerfällt.

Chaque génération, sans doute, se croit vouée à refaire le monde. La mienne sait pourtant qu'elle ne le refera pas. Mais sa tâche est peut-être plus grande. Elle consiste à empêcher que le monde se défasse.

Sie wurde gerade eine Generation nach der Sklaverei geboren, in einer Zeit, als es keine Autos auf der Straße und keine Flugzeuge am Himmel gab, als jemand wie sie aus zwei Gründen nicht wählen durfte, nämlich aufgrund des Geschlechts und der Hautfarbe.

Elle est née dans une génération juste après l'esclavage ; à une époque où il n'y avait ni voitures sur la routes ni avions dans le ciel ; à une époque où quelqu'un comme elle ne pouvait pas voter pour deux raisons — parce qu'elle était une femme et à cause de la couleur de sa peau.

„Wes Freund ich bin? Die Antwort kennst du wohl. Ich bin der Freund des Menschen. Doch läge mir viel daran, das Thema zu wechseln, sintemalen mein Gemüt anderenfalls die ärgste Sentimentalität anwandeln würde.“ Also sprach Kiro Klassik 523, ein intelligenter Roboter der achten Generation, der sehr darunter litt, kein Mensch zu sein.

« De qui suis-je l'ami ? La réponse ne t'est certes pas inconnue. Je suis l'ami de l'Homme. Mais j'attacherais du prix à changer de sujet, d'autant que, sinon, mon âme en serait prise de la plus vile sentimentalité. » Ainsi parla Kiro Klassik 523, un robot intelligent de la huitième génération qui pâtit amèrement de n'être point humain.