Translation of "Erstmal" in French

0.011 sec.

Examples of using "Erstmal" in a sentence and their french translations:

Also erstmal.

Alors d'abord.

Erstmal die Hälfte.

Commençons par la moitié.

- Du kannst erstmal diesen Stift benutzen.
- Ihr könnt erstmal diesen Stift benutzen.
- Sie können erstmal diesen Stift benutzen.

- Tu peux utiliser ce stylo, pour l'instant.
- Vous pouvez utiliser ce stylo, pour le moment.

Also erstmal, wenn Adam hier ist erstellt Inhalte auf seiner Website

Alors d'abord, si Adam ici crée du contenu sur son site Web

Wenn sie erstmal angefangen hat zu reden, ist es schwer, sie aufzuhalten.

Une fois qu'elle commence à parler, il est dur de l'arrêter.

Trink erstmal einen Kaffee, der wird dich schon wieder auf Trab bringen.

Prends un petit café, ça va te requinquer.

Wenn ich erstmal im Ruhestand bin, widme ich all meine Zeit Tatoeba.

Une fois que j'aurai pris ma retraite, je consacrerai tout mon temps à Tatoeba.

Okay, wir lassen das mit dem Wurm und essen erstmal lieber etwas Kambium.

Bon, on va laisser le ver de terre et manger ce cambium à la place.

- Vorab erstmal: du hättest nicht herkommen sollen.
- Zunächst einmal hätten Sie nicht herkommen sollen.

- Tu n'aurais pas dû venir ici pour commencer.
- Vous n'auriez pas dû venir ici pour commencer.

Ich wohne jetzt erstmal bei meinem Onkel, aber später ziehe ich in eine kleine Wohnung.

Je réside avec mon oncle pour le moment, mais plus tard j'emménagerai dans un petit appartement.

Wenn Sie denken, dass Bildung teuer ist, dann warten Sie erstmal bis Sie sehen, was Unwissenheit kostet.

Si vous pensez que l'éducation coûte cher, attendez de voir ce que l'ignorance vous coûte.

- Du kannst nicht mehr zurücknehmen, was du einmal gesagt hast.
- Wenn Sie einmal etwas gesagt haben, können Sie es nicht mehr zurücknehmen.
- Was man erstmal gesagt hat, kann man nicht mehr ungesagt machen.

- Tu ne peux pas retirer ce que tu as dit.
- Vous ne pouvez pas retirer ce que vous avez dit.

- Wenn sie erstmal angefangen hat zu reden, ist es schwer, sie aufzuhalten.
- Wenn sie erst einmal angefangen hat zu reden, findet sie kein Ende mehr.
- Wenn sie erst einmal angefangen hat zu reden, ist ihr kaum mehr Einhalt zu gebieten.

Une fois qu'elle commence à parler, il est dur de l'arrêter.