Translation of "Vögel" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Vögel" in a sentence and their portuguese translations:

- Vögel fliegen.
- Die Vögel fliegen.

- Os pássaros voam.
- Os pássaros estão voando.

- Vögel singen.
- Die Vögel singen.

Pássaros cantam.

- Die Vögel sangen.
- Die Vögel singen.

Os pássaros cantavam.

Kreisende Vögel.

Há pássaros a sobrevoarem.

Kreisende Vögel!

Há pássaros a sobrevoarem.

Vögel fliegen.

Pássaros voam.

Vögel singen.

- Pássaros cantam.
- Os pássaros cantam.

- Die Vögel legen Eier.
- Vögel legen Eier.

Os pássaros põem ovos.

- Die Vögel waren hungrig.
- Die Vögel hatten Hunger.

Os pássaros estavam famintos.

Die Vögel sangen.

Os pássaros cantavam.

Das sind Vögel.

Estes são pássaros.

Vögel singen frühmorgens.

Os pássaros cantam cedo pela manhã.

Vögel haben Flügel.

- Pássaros têm asas.
- Os pássaros têm asas.

Vögel bauen Nester.

Os pássaros constroem ninhos.

Die Vögel singen.

- Os pássaros cantam.
- Os pássaros estão cantando.

Vögel trinken Wasser.

Os pássaros bebem água.

Vögel haben Schnäbel.

Os pássaros têm bicos.

- Vögel sangen im Wald.
- Die Vögel sangen im Wald.

Os pássaros cantavam no bosque.

- Nicht alle Vögel können fliegen.
- Nicht alle Vögel fliegen.

Nem todos os pássaros voam.

Können alle Vögel fliegen?

Todos os pássaros podem voar?

Diese Vögel sind verschiedenfarbig.

Estes pássaros são de cores diferentes.

Die Vögel sind rot.

Os pássaros são vermelhos.

Vögel fliegen oft zusammen.

As aves costumam voar juntas.

Alle Vögel haben Flügel.

Todos os pássaros possuem asas.

Die Vögel waren hungrig.

Os pássaros estavam famintos.

Vögel fliegen am Himmel.

Pássaros voam no céu.

Ich beobachte wilde Vögel.

Estou assistindo pássaros selvagens.

Tukane sind tropische Vögel.

Os tucanos são pássaros tropicais.

Die Vögel singen draußen.

Lá fora os pássaros estão cantando.

Die Vögel legen Eier.

Os pássaros põem ovos.

Einige der Vögel flogen nicht.

- Alguns daqueles pássaros não voaram.
- Alguns dos pássaros não voaram.

Nicht alle Vögel können fliegen.

Nem todos os pássaros voam.

Die Vögel überflogen das Meer.

Os pássaros atravessaram o mar voando.

Ich mag solche Vögel nicht.

Eu não gosto desse tipo de pássaros.

Die Vögel sangen am Himmel.

Os pássaros estavam cantando no céu.

Tauben und Hühner sind Vögel.

As pombas e as galinhas são aves.

Die Vögel bauen ein Nest.

Os pássaros estão construindo um ninho.

Nachts singen die Vögel nicht.

À noite, os pássaros não cantam.

- In diesem Park sind viele Vögel.
- In diesem Park gibt es viele Vögel.

Há muitos pássaros neste parque.

Die Vögel sangen in den Wäldern.

Os pássaros estavam cantando na floresta.

Die Vögel singen in den Bäumen.

Os pássaros estão cantando nas árvores.

Die Vögel flogen in den Süden.

Os pássaros voaram para o sul.

Hast du nicht meine Vögel gesehen?

- Você não viu os meus pássaros?
- Você não viu meus passarinhos?

Vögel bauen ihre Nester in Bäumen.

Os pássaros fazem seus ninhos em árvores.

Die Vögel fliegen unter den Wolken.

Os pássaros voam sob as nuvens.

In den Bäumen singen die Vögel.

Os pássaros estão cantando nas árvores.

Die Vögel sangen in den Bäumen.

Os pássaros costumavam cantar nas árvores.

Er weiß, wie man Vögel fängt.

- Ele sabe pegar pássaros.
- Ele sabe como pegar pássaros.

- Sei ganz still, sonst verscheuchst du die Vögel.
- Seid ganz leise, sonst verjagt ihr die Vögel.
- Machen Sie keinen Laut, oder Sie verschrecken die Vögel.

Não faça nenhum barulho ou senão você irá espantar os pássaros.

Herrscht der Mensch über Tiere und Vögel?

O Homem tem domínio sobre animais e pássaros?

Der Adler ist der König der Vögel.

A águia é a rainha das aves.

In den Wäldern gibt es zahlreiche Vögel.

Há muitos pássaros nessa floresta.

- Ein Vogel hat Flügel.
- Vögel haben Flügel.

- Um pássaro tem asas.
- Pássaros têm asas.

Ich habe gestern Morgen viele Vögel gesehen.

Eu vi muitos pássaros ontem de manhã.

In diesem Wald gibt es keine Vögel.

Não há pássaros nesta floresta.

Im Mai legen alle Vögel ein Ei.

Em maio, todos os pássaros põem um ovo.

Vögel zu beobachten ist ein schöner Zeitvertreib.

Olhar os pássaros é um hobby bacana.

Strauße sind die größten Vögel der Welt.

- As avestruzes são as maiores aves do mundo.
- O avestruz é a maior ave do mundo.

Die meisten Vögel können nur am Tage sehen.

A maioria dos pássaros só pode ver durante o dia.

Im Herbst fliegen viele Vögel in wärmere Länder.

- Muitos pássaros voam no outono para terras mais quentes.
- Muitos pássaros voam no outono para regiões mais quentes.

Viele Vögel fliegen im Herbst in wärmere Regionen.

Muitos pássaros voam no outono para regiões mais quentes.

Der Junge beobachtete die Vögel den ganzen Tag lang.

O menino ficou o dia todo observando os pássaros.

Der Wald ist voller Vögel und Tiere aller Art.

A floresta está cheia de pássaros e animais de todas as espécies.

Der Gesang der hiesigen Vögel klingt wie eine Bohrmaschine.

O canto dos pássaros locais é parecido com o som de uma furadeira.

- Fütter den Vogel!
- Füttert die Vögel!
- Füttere den Vogel!

Alimente o pássaro!

Vögel sind gefährliche Raubtiere für Schildkröten und deren Eier.

As aves são perigosos predadores para as tartarugas e seus ovos.

- Die Vögel sind von der Plastikeule offensichtlich unbeeindruckt.
- Die Vögel sehen nicht so aus, als hätten sie vor der Plastikeule Angst.

Os pássaros não parecem estar assustados com a coruja de plástico.

Um das Unwetter zu vergessen, feiern die Vögel ein Fest.

Para esquecer a tempestade, os pássaros fazem festa.

Ich kann die Vögel nicht verscheuchen. Ich bin keine Vogelscheuche.

Não posso espantar os pássaros. Não sou um espantalho.

Die Vögel scheinen den ganzen Tag auf Futtersuche zu sein.

- As aves parecem estar o dia inteiro em busca de comida.
- Os pássaros parecem estar o dia todo nas vigias por comida.

Vögel können mit den Augen das Magnetfeld der Erde sehen.

Os pássaros conseguem ver o campo magnético da Terra com os seus olhos.

Aber es gibt keine Vögel oder Bienen, um Pollen zu verbreiten.

mas não há pássaros nem abelhas para espalhar o pólen.

Niemand ist frei; selbst die Vögel sind an den Himmel gekettet.

Ninguém é realmente livre; até os passarinhos estão presos ao céu.

Die Vögel sind so zahm, sie werden dir aus der Hand fressen.

Os pássaros são tão mansos que eles comerão de sua mão.

Jeden Sonntag sitzt die Katze auf dem Fensterbrett und beobachtet die Vögel.

Todo domingo o gato fica sentado no peitoril da janela observando os passarinhos.

Ich wusste nicht, dass die meisten Vögel des Nachts nichts sehen können.

Eu não sabia que a maioria das aves não consegue ver à noite.

„Nur Vögel haben Federn.“ – „Und Engel? Ich dachte, die hätten auch welche.“

“Só os pássaros têm penas.” “E os anjos? Eu pensava que eles também as tinham."

Vögel können Tausende von Kilometern fortfliegen und kommen jedes Jahr an denselben Ort zurück.

Pássaros podem voar milhares de quilômetros e voltar todo ano ao mesmo lugar.

Anders als die Vögel, die ihre Jungen füttern und beschützen, verlassen die Fische ihren Nachwuchs.

Diferente dos pássaros, que alimentam e protegem seus filhotes, os peixes os abandonam.

So, wie der Löwe König der Tiere ist, so ist der Adler der König der Vögel.

Assim como o leão é o rei das feras, assim é a águia a rainha das aves.