Translation of "Datum" in French

0.011 sec.

Examples of using "Datum" in a sentence and their french translations:

- Welches Datum haben wir heute?
- Welches Datum ist heute?

- Quelle est la date d'aujourd'hui ?
- Quelle est la date aujourd'hui ?
- Quelle est le date du jour ?
- Le quantième sommes-nous ?

- Tragen Sie das Datum selbst ein.
- Trage das Datum selbst ein.
- Tragt das Datum selbst ein.

- Écrivez vous-même la date.
- Écris toi-même la date.
- Écris-y toi-même la date.
- Écris toi-même la date dessus.
- Écrivez-y vous-même la date.
- Écrivez vous-même la date dessus.

Welches Datum trägt der Brief?

De quand est datée la lettre?

Ich kenne das genaue Datum.

Je connais la date exacte.

- Welches Datum haben wir heute?
- Den Wievielten haben wir heute?
- Welches Datum ist heute?

- Quelle est la date d'aujourd'hui ?
- Quelle est la date aujourd'hui ?

Könntest du ein anderes Datum vorschlagen?

Pourriez-vous suggérer une autre date ?

Er hat sich im Datum geirrt.

Il s'est trompé de date.

Meine Uhr gibt das Datum an.

Ma montre indique la date.

Das Datum werde ich mir merken.

Je me souviendrai de la date.

Das Datum wird später festgelegt werden.

La date sera fixée plus tard.

Sie schrieb das Datum in numerischer Form.

Elle a écrit la date en chiffres.

Wissen Sie, warum dieses Datum wichtig ist?

- Est-ce que vous savez pourquoi cette date est importante ?
- Sais-tu pourquoi cette date est importante ?
- Savez-vous pourquoi cette date est importante ?

Vielleicht haben Sie sich im Datum geirrt.

- Peut-être que tu t'es trompé de date.
- Peut-être que vous vous êtes trompés de jour.

Oder der 13. oder ein zufälliges Datum,

ou le 13, ou une date aléatoire,

Hatte einen hack, viel datum wurde veröffentlicht,

eu un hack, beaucoup de date a été libéré,

- Welches Datum haben wir heute?
- Den Wievielten haben wir heute?
- Welches Datum ist heute?
- Der Wievielte ist heute?

- Quelle est la date d'aujourd'hui ?
- Quelle est la date aujourd'hui ?
- Le quantième sommes-nous ?

Sie werden Ihr Datum mit falschen Informationen füllen

vous remplirez votre date avec des informations erronées

- Welches Datum ist heute?
- Der Wievielte ist heute?

- Quelle est la date aujourd'hui ?
- Nous sommes le combien ?
- Le quantième sommes-nous ?

Das Datum für die Feier steht noch nicht fest.

La date de la fête n'a pas encore été arrêtée.

Es wäre gut, das Datum schon zu kennen, denn

Ce serait bien si nous pouvions avoir cette date,

Datum, an dem diese Seite zuletzt aktualisiert wurde: 03.11.2010

- Date de dernière modification de cette page : le 03/11/2010.
- Date à laquelle cette page a été mise à jour pour la dernière fois : le 03/11/2010.

- Welches Datum haben wir heute?
- Den Wievielten haben wir heute?
- Welches Datum ist heute?
- Welcher Tag ist heute?
- Der Wievielte ist heute?

- Quelle est la date d'aujourd'hui ?
- Quelle est la date aujourd'hui ?
- Le quantième sommes-nous ?

- Welches Datum haben wir heute?
- Den Wievielten haben wir heute?

Le quantième sommes-nous ?

Er erinnerte an das Datum, um sich des Treffens zu versichern.

Il mémorisa la date pour s'assurer du rendez-vous.

Ich kann ihnen kein Datum nennen, an dem es enden wird.

Je ne peux pas vous donner de date de fin.

Und es behauptet, zu diesem Datum für ein Projekt gekommen zu sein.

Et il prétend être venu à cette date pour un projet.

Das Datum können wir uns gut merken, da hat meine Mama Geburtstag.

On se souvient facilement de la date, c'est l'anniversaire de ma mère.

„Welches Datum haben wir morgen?“ – „Morgen haben wir Dienstag, den 24. Oktober.“

« Nous serons le combien demain ? » « Demain nous serons le mardi 24 octobre. »

Du hast dich im Datum vertan, als du den Scheck ausgefüllt hast.

Tu t’es trompée sur la date quand tu as rempli le chèque.

- Der Feiertag fällt zufällig auf das Prüfungsdatum.
- Das Datum des Festivals fällt mit dem der Prüfung zusammen.

Le jour du festival coïncide avec celui de l'examen.

Kann man ein Datum angeben, an dem eine Sprache ins Leben trat? „Was für eine Frage!“ möchte man da sagen. Und dennoch; es gibt ein solches Datum: den 26. Juli, den Esperantotag. An diesem Tag erschien im Jahre 1887 in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine „Internationale Sprache“.

Est-il possible d'indiquer une date à laquelle une langue a commencé à exister ? « Quelle question ! » a-t-on tendance à dire. Et cependant, une telle date existe : le 26 juillet, le jour de l'espéranto. Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ».