Translation of "Bleich" in French

0.007 sec.

Examples of using "Bleich" in a sentence and their french translations:

Ich wurde bleich.

J'ai pâli.

- Du bist ganz bleich im Gesicht.
- Sie sehen bleich aus.

Ton visage est pâle.

Du bist bleich geworden.

Tu pâlissais.

Er wurde bleich vor Angst.

Il pâlit de peur.

- Du erbleichtest.
- Du bist bleich geworden.

Tu pâlissais.

Die Frau wurde bleich vor Zorn.

La femme pâlit de colère.

- Sie wurde weiß.
- Sie wurde bleich.

Elle est devenue blanche.

Maria war sehr bleich im Gesicht.

Le visage de Marie était très pâle.

Kate muss krank sein, da sie bleich aussieht.

Kate doit être malade, il faut dire qu'elle semble pâle.

- Tom sieht bleich aus.
- Tom sieht blass aus.

Tom est pâle.

Er wurde bleich, als er die Nachricht hörte.

Il pâlit en entendant la nouvelle.

- Er wurde bleich vor Angst.
- Er erblasste vor Angst.

Il pâlit de peur.

Was ist los? Du bist ganz bleich im Gesicht!

- Qu’est-ce qui t’arrive ? T’es tout bleu !
- Qu’est-ce qui t’arrive ? T’es toute bleue !

- Er ist ein bisschen blass.
- Er ist ein bisschen bleich.

Il est un peu pâle.

- Tom wurde bleich im Gesicht.
- Tom erblasste.
- Tom wurde blass.

Tom a pâli.

- Du siehst heute blass aus.
- Heute siehst du bleich aus.

Tu as l'air pâle aujourd'hui.

So bleich wie er ist, muss er wohl gestern Abend zu viel getrunken haben.

Il n'a pas l'air bien. Il a dû trop boire la nuit dernière.

- Als sie die Nachricht hörte, wurde sie kreidebleich.
- Als sie die Nachricht hörte, wurde sie bleich wie ein Leichentuch.

Lorsqu'elle entendit la nouvelle, elle devint pâle comme un linceul.

- Du siehst sehr blass aus.
- Du bist ganz bleich im Gesicht.
- Du siehst sehr blaß aus.
- Sie sehen sehr blass aus.

- Tu as l'air très pâle.
- Vous avez l'air très pâle.
- Vous avez l'air très pâles.