Translation of "Apparat" in French

0.009 sec.

Examples of using "Apparat" in a sentence and their french translations:

Wer ist am Apparat?

- Qui parle ?
- Qui est à l'appareil ?
- Qui parle ?

Dieser Apparat produziert Elektrizität.

Cet appareil produit de l'électricité.

Bleiben Sie am Apparat.

- Restez en ligne.
- Ne quitte pas !

Entschuldigung, wer ist am Apparat?

Pardonnez-moi, qui est à l'appareil ?

Hallo, wer ist am Apparat?

Allô, qui est à l'appareil ?

Das Telefon ist ein wunderbarer Apparat.

Le téléphone est un appareil merveilleux.

„Wer ist am Apparat, bitte?“ – „Dein Chef.“

« C'est de la part de qui ? » « C'est de la part de ton chef. »

Ein gewisser Herr Braun ist am Apparat.

Un certain Monsieur Brun vous demande au téléphone.

Bitte bleiben Sie einen Moment am Apparat.

Une seconde s'il vous plait, restez en ligne.

Er erklärte mir, wie man diesen Apparat benutzt.

Il m'a expliqué comment utiliser cette machine.

Sie ist am Apparat. Was soll ich machen?

Elle est en ligne ; qu'est-ce que je fais ?

- Wer ist bitte am Apparat?
- Mit wem spreche ich bitte?

Pardonnez-moi, qui est à l'appareil ?

"Ich würde gerne Herrn Smith sprechen." "Ich bin selbst am Apparat."

« J'aimerais parler à monsieur Smith. » « C'est lui-même à l'appareil. »

Bitte bleiben Sie am Apparat. Ich schau mal eben nach, ob er zurück ist.

Veuillez patienter un moment. Je vais voir s'il est revenu.

Ich habe diesen seltsam aussehenden Apparat in einem Antiquitätenladen gefunden. Was halten Sie davon?

- J'ai trouvé cet appareil qui a l'air bizarre chez un antiquaire. Qu'en pensez-vous ?
- J'ai trouvé cet appareil à l'air bizarre chez un antiquaire. Qu'en pensez-vous ?

Herr Sato ist auf einer anderen Leitung. Würden Sie für eine Minute am Apparat bleiben?

Monsieur Sato est sur une autre ligne. Pouvez-vous rester en ligne une minute ?

Ich finde Fernsehen sehr lehrreich. Wann immer jemand den Apparat einschaltet, gehe ich ins Nebenzimmer und lese ein Buch.

Je trouve la télévision très éducative. Chaque fois que quelqu'un allume le poste, je vais lire un livre dans la pièce d'à coté.

- Bitte warten Sie kurz. Ich hole ihn an den Hörer.
- Warten Sie bitte kurz. Ich hole ihn an den Apparat.

Patientez s'il vous plaît. Je vous mets en communication avec lui.

"Hallo, ich hätte gerne eine, öh... Fahrkarte, oder?" "Ja, genau so heißt es!" "Muss ich ins Loch rammen, oder?" "Ja, Sie müssen sie in den Apparat stecken." "Ah, super, danke!"

« Bonjour, je voudrais un, euh...billet, c'est ça ?» « C'est exactement comme ça que ça s'appelle ! » « Je dois l'enfoncer dans le trou ? » « Oui, vous devez l'insérer dans l'appareil. » « Ah, super, merci ! »