Translation of "Zerstören" in English

0.011 sec.

Examples of using "Zerstören" in a sentence and their english translations:

Termiten zerstören die Häuser.

Termites are destroying the houses.

Das würde mein Land zerstören.

That would wreck my country.

Wie wir ihren Lebensraum zerstören

as we destroy their habitat

Zu umkreisen und zu zerstören.

destroy Ney’s Sixth Corps near Guttstadt.

Denn Fake News zerstören es.

because fake news destroys it.

Wir müssen den Schildgenerator zerstören.

We need to destroy the shield generator.

Halsstarrigkeit kann eine Freundschaft zerstören.

Stubbornness can ruin a friendship.

Jemand versucht die Türkei zu zerstören

Someone is trying to destroy Turkey

Sie können alles außer allem zerstören

they can destroy everything but everything

Zerstören ist weit leichter als Erschaffen.

Destroying things is much easier than making them.

- Feuer ist das einzige, was die Zombies zerstören kann.
- Nur Feuer kann die Zombies zerstören.

Fire is the only thing that can kill the zombies.

Wir glauben, dass die Kernwaffen die Welt zerstören werden.

We think nuclear weapons will destroy our earth.

Diese Nachricht wird sich in fünf Sekunden selbst zerstören.

This message will self-destruct in five seconds.

Dieser Satz wird sich in fünf Sekunden selbst zerstören.

This sentence will self-destruct in five seconds.

Dies reicht jedoch nicht aus, um das Türkentum zu zerstören

but this is not enough trying to destroy Turkishness

Der Plan ist einfach, wenn Sie eine Gesellschaft zerstören wollen

the plan is simple if you want to destroy a society

Sie können sie zerstören und zu sich nach Hause bringen.

they can destroy and move them to their home.

Wie besiegt man den Tod, ohne das Leben zu zerstören?

How do you defeat death without killing off life?

Die Mission der Soldaten war es, die Brücke zu zerstören.

The soldiers' mission was to destroy the bridge.

Ein Himmelsstein, der groß genug ist, um die Welt zu zerstören

a sky stone large enough to destroy the world

Ihr Ziel war es, die französischen Schifffahrts- und Marineläden zu zerstören.

Its aim was to destroy French shipping and naval stores.

dass Menschen losziehen und 5G-Masten zerstören

people going out and destroying 5G masts

Es geht darum, den Irak zu entwaffnen und seine Massenvernichtungswaffen zu zerstören.

It is about disarming Iraq and destroying its weapons of mass destruction.

Truppen aussenden um die Pflanzen von Hand zu zerstören indem sie sie entwurzeln

Sending out troops to manual destroy the crops by uprooting it

Sie wollen nur, dass man verschwindet, aber sie wollen einen als Mensch nie zerstören.

They really just want you out of the way, but they never want to destroy you as a person

- Ich denke, dass Prüfungen die Erziehung ruinieren.
- Ich denke, dass Prüfungen die Ausbildung zerstören.

I think exams are ruining education.

Wir dürfen den Regenwald nicht zerstören, nur damit ein paar Leute mehr Geld verdienen können.

We shouldn't destroy the rainforest just so that a few people can make more money.

Sie sind fast im Begriff zu zerstören. Der chinesische Präsident wanderte durch die Straßen von Wuhan.

They are almost about to destroy. The Chinese president wandered through the streets of Wuhan.

Aber die Polizei ist nicht hier um sie zu verhaften, sondern um ihre Arbeit zu zerstören.

And the police aren’t here to arrest them, but rather destroy their operation.

Der Kaiser rückte schnell vor und hoffte, einen Teil von Blüchers Armee zu fangen und zu zerstören.

The Emperor advanced rapidly, hoping to trap and destroy part of Blücher’s army.

Ein Augenblick der Geduld kann vor großem Unglück bewahren, ein Augenblick der Ungeduld ein ganzes Leben zerstören.

A moment of patience can avoid great unhappiness, a moment of impatience can ruin a whole life.

Ich weiß, was dir wichtig ist und ich werde alles tun, was ich kann, um es zu zerstören.

I know what you love and I'll do everything I can in order to destroy it.

Energie für die Armen bereitzustellen, ohne den Planeten noch mehr zu zerstören, ist eine die größte Herausforderung dieses Jahrhunderts.

Providing energy to the poor without destroying the planet any further is this century's biggest challenge.

Katja leugnete, dass sie eine Anarchistin war, indem sie behauptete, dass sie nur wünschte, Veränderung in unserer Regierung zu machen, nicht, sie zu zerstören.

Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.

Die Delphine haben mindestens die Intelligenz der Menschen, doch keine Arme und Hände, deswegen haben sie die Welt nie erobert, und deswegen zerstören sie die Welt nicht.

Dolphins have at least the intelligence of humans, but no arms and hands; for this reason they have never conquered the world, and for this reason they are not destroying the world.

Sie ahnte nicht, dass die freundlich scheinende Alte, die sich auf ihre Krücke stützte, in Wirklichkeit eine böse Hexe war, die der Königin ihr Glück neidete und entschlossen war, es zu zerstören.

She had no idea that the kind-looking old woman leaning on her crutch was in reality a wicked witch, who envied the Queen her good fortune, and was determined to ruin her.

Sie vergleichen ihr Land gerne mit dem Römischen Kaiserreich. Allerdings hätten die Römer niemals die ganze Welt erobern können und noch weniger, sie zu zerstören vermocht. Aber diese Leute sind bereits dabei, es zu tun.

They like to compare their country to the Roman Empire. However, the Romans wouldn't have been able to conquer the whole world, let alone destroy it. But those people are in the process of doing it.

Tom zu heiraten war der größte Fehler meines Lebens. Ich wünschte, ich wäre damals, wie ich es eigentlich vorgehabt hatte, im Bett geblieben; dann wäre ich ihm nie begegnet, hätte mich nie in ihn verliebt, und er hätte nie mein Leben zerstören können.

Marrying Tom was the biggest mistake of my life. I wish I had stayed in bed all that time ago, as I had been planning to; then I never would have met him, I never would have fallen in love with him, and he never would have been able to ruin my life.

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.

There is no such thing, at this stage of the world’s history in America, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.