Translation of "Wörtlich" in English

0.006 sec.

Examples of using "Wörtlich" in a sentence and their english translations:

- Nimm es nicht zu wörtlich!
- Nehmen Sie es nicht zu wörtlich!
- Nehmt es nicht zu wörtlich!

Don't take that too literally.

- Nimm es nicht zu wörtlich.
- Nimm es nicht zu wörtlich!

- Don't take that too literally.
- Don't take it too literally.

- Nimm es nicht zu wörtlich.
- Du solltest das nicht zu wörtlich nehmen.

Don't take it too literally.

Nimm es nicht zu wörtlich.

Don't take it too literally.

Nehmt es nicht zu wörtlich!

Don't take that too literally.

- Übersetze nicht wörtlich vom Englischen ins Japanisch.
- Übersetze Englisch nicht wörtlich ins Japanische.

Don't translate English into Japanese word for word.

Übersetze Englisch nicht wörtlich ins Japanische.

Don't translate English into Japanese word for word.

Nimm seine Bemerkungen nicht zu wörtlich.

Don't take his remarks too literally.

Metaphern sollen nicht wörtlich genommen werden.

Metaphors aren't meant to be taken literally.

Du nimmst alles viel zu wörtlich.

- You are too much letter-bound.
- You take everything too literally.

So hat er es wörtlich gesagt.

Those were his very words.

Idiomatische Ausdrücke können selten wörtlich übersetzt werden.

Idiomatic expressions can seldom be translated word for word.

Dies muss natürlich nicht wörtlich genommen werden.

This, of course, does not have to be taken literally.

Aber ich habe wörtlich geschrieben über 1.000 Blogposts

but I have written literally over 1,000 blog posts

- Du nimmst alles viel zu wörtlich.
- Du bist ein Paragraphenreiter.

- You are too much letter-bound.
- You take everything too literally.

- Einer der häufigsten Fehler beim Übersetzen ist es, zu wörtlich – Wort für Wort – zu übersetzen.
- Einer der häufigsten Fehler beim Übersetzen besteht darin, zu wörtlich – Wort für Wort – zu übersetzen.

One of the most widespread errors in translating is to translate too literally – word by word.

Achtung! Dieser Roboter nimmt alles wörtlich, und wenn man ihn reizt, wird er schnell aggressiv.

Beware, the robot takes everything literally and can be easily provoked to attack.

Jenen Satz wörtlich zu übersetzen war ein dummer Fehler. Die Bedeutung war eine ganz andere.

Translating that sentence literally was a stupid mistake. The meaning was totally different.

Es gibt in allen Sprachen Sprüche, Floskeln, Redewendungen und Sprichwörter, die man nicht wörtlich übersetzen kann.

There are sayings, phrases, idioms and proverbs in every language which can not be translated literally.

- Nimm es nicht wörtlich. Er übertreibt gerne.
- Nehmen Sie es nicht zu genau. Er neigt zu Übertreibungen.

Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.

Nach der vermasselten Cholezystektomie kam dem Patienten die Galle hoch, sowohl im übertragenen Sinn als auch wörtlich.

After the botched gallbladder surgery, the patient was filled with bile, both figuratively and literally.

Es war Marias sehnlichster Wunsch, genauso wie ihre Barbie-Puppe auszusehen. Der böse Flaschengeist interpretierte diesen Wunsch allzu wörtlich.

It was Mary's greatest wish to look just like her Barbie doll. The evil genie interpreted this wish too literally.

- Wir wissen, dass es schwierig ist, aber bitte übersetze nicht wortwörtlich!
- Wir wissen, dass es schwierig ist, aber bitte übersetze nicht wörtlich.

We know it's difficult, but please don't translate literally.

- Erst handeln, wenn das Kind schon in den Brunnen gefallen ist.
- (wörtlich) das Seil erst flechten, wenn man den Dieb schon gesehen hat.

It's too late to shut the barn door after the horse is stolen.