Translation of "Universums" in English

0.008 sec.

Examples of using "Universums" in a sentence and their english translations:

- Wo liegt das Zentrum des Universums?
- Wo liegt der Mittelpunkt des Universums?

Where is the center of the universe?

Dem zyklischen Rhythmus des Universums,

the cyclical rhythms of the universe,

Astronomie ist die Wissenschaft des Universums.

Astronomy is the science of the universe.

Was ist der Ursprung des Universums?

What is the origin of the universe?

Wo liegt das Zentrum des Universums?

Where is the center of the universe?

Die Größe des Universums ist unvorstellbar.

The size of the universe is unimaginable.

Der Mittelpunkt des Universums ist überall.

The center of the universe is everywhere.

- Tom glaubt, er wäre der Mittelpunkt des Universums.
- Tom hält sich für den Mittelpunkt des Universums.

- Tom thinks that he's the center of the universe.
- Tom thinks he's the center of the universe.

Was liegt hinter dem Ende des Universums?

What is there beyond the end of the universe?

Tom ist der reichste Mann des Universums.

Tom is the richest man in the universe.

Worte fliegen bis ans Ende des Universums.

Words travel across the universe.

Die Mathematik ist die Sprache des Universums.

Mathematics is the language of the universe.

Tom bezeichnete sich als Herrn des Universums.

Tom called himself the Master of the Universe.

Ich suche den Weg zum Ende des Universums.

I am seeking the path to the end of the universe.

Er glaubt, er wäre der Mittelpunkt des Universums.

He thinks that he's the center of the universe.

Mein Papa ist der beste Papa des Universums.

My dad is the best dad in the universe.

Sie hält sich für den Mittelpunkt des Universums.

She thinks that she's the center of the universe.

Er hält sich für den Mittelpunkt des Universums.

- She thinks that she's the center of the universe.
- He thinks that he's the centre of the universe.

Die Erde ist nicht der Mittelpunkt des Universums.

Earth is not the centre of the world.

Unsere Welt ist nur ein kleiner Teil des Universums.

Our world is only a small part of the universe.

Unsere Welt ist nur ein winziger Teil des Universums.

Our world is only a tiny part of the universe.

Wasserstoff ist das am häufigsten vorkommende Element des Universums.

Hydrogen is the most abundant element in the universe.

Jeder Punkt im Raum ist das Zentrum des Universums.

Every point in space is the centre of the universe.

Wenn wir das Alter des Universums als ein Jahr darstellen,

If we represent the age of the universe by one year,

Aristoteles glaubte, dass die Erde der Mittelpunkt des Universums sei.

Aristotle believed that the Earth was the center of the universe.

Man glaubte einstmals, die Erde sei der Mittelpunkt des Universums.

Once it was believed that the earth was the center of the universe.

Die wahre Größe des Universums ist bis heute niemandem bekannt.

To date nobody knows the actual size of the cosmos.

Er war hauptsächlich am Ursprung und der Entwicklung des Universums interessiert.

- He was mainly interested in the origin and development of the universe.
- He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.

Tom scheint zu glauben, dass er der Mittelpunkt des Universums ist.

Tom seems to believe that he's the centre of the universe.

Das Zentrum des Universums befindet sich an jedem Punkt im Raum.

The center of the universe is at every point in space.

Der Ursprung des Universums wird wahrscheinlich bis in alle Ewigkeit nicht erklärt werden.

The origin of the universe will probably never be explained.

Bis zum 15. Jahrhundert glaubte man, die Erde wäre das Zentrum des Universums.

Before the 15th century it was generally believed that the Earth was at the centre of the universe.

Die Wahrheit befindet sich in der Mitte des Universums, dessen Grenzen niemand kennt.

The truth is at the centre of a universe of which no one knows the borders.

Das Leben ist eine Offensive gegen den sich ständig wiederholenden Mechanismus des Universums.

Life is an offensive, directed against the repetitious mechanism of the Universe.

Die Astronomen machten die überraschende Beobachtung, dass die Ausdehnung des Universums schneller wird.

The astronomers made the surprising discovery that the expansion of the universe is speeding up.

Die vitruvianische Mannzeichnung von Leonardo, der den Menschen in den Mittelpunkt des Universums stellt

The Vitruvian Man Drawing by Leonardo who puts man in the center of the universe

Mittels der Mathematik berechnete man die Gestalt des Universums unmittelbar vor und nach dem Urknall.

They used math to calculate the shape of the universe immediately before and after the Big Bang.

Die Beobachtung von Gravitationswellen wird der Beginn einer neuen Etappe des Studiums des Universums sein.

The observation of gravitational waves will start a new phase in the study of the universe.

Selbst nach 30 Jahren des Betriebs bietet uns Hubble noch immer atemberaubende Detailaufnahmen des Universums.

Thirty years after its launch, Hubble continues to provide us with stunning, detailed images of the universe.

Dann begann er in Cambridge zu arbeiten und viele neue Ideen zur Natur des Universums zu entwickeln.

Then he began his work at Cambridge, developing many new ideas about the nature of the universe.

Die Unfähigkeit, einen Klassenkameraden zu verprügeln, hat wohl mehr große Denker hervorgebracht als alle Geheimnisse des Universums.

The inability to beat up a classmate has produced more great thinkers than all the secrets of the Universe.

1543 stellte Nikolaus Kopernikus die Behauptung auf, dass sich die Sonne in der Mitte des Universums befinde.

In 1543, Nicolaus Copernicus suggested that the Sun was at the center of the universe.

Ohne die Gottesidee gibt es keinerlei kluge Antwort auf die Frage nach dem Grund für die Existenz des Universums.

Without the idea of ​​God there is no clever answer to the question about the reason for the existence of the universe.

Die Wissenschaftler müssen möglicherweise ihre althergebrachten Theorien zu einer der geheimnisvollsten und widerwärtigsten Substanzen des Universums, dem kalten, alten Kaffee, einer Überprüfung unterziehen.

Scientists may have to reexamine their conventional theories about one of the most mysterious and disgusting substances in the universe: cold, old coffee.

- Der Ursprung des Universums wird wahrscheinlich bis in alle Ewigkeit nicht erklärt werden.
- Der Ursprung des Alls wird wohl für immer unklar bleiben.

The origin of the universe will probably never be explained.

Da es die Lehre der Kirche war, dass sich die Erde im Zentrum des Universums befinde, wurde die Theorie des Kopernikus als Häresie abgetan.

Because the Church taught that the Earth was at the center of the universe, Copernicus' theory was regarded as heresy.

Die Sonne ist die Fackel, die Lampe des Universums, sie befindet sich in der Mitte, denn sie ist der beste Ort, um die Planeten zu beleuchten.

The sun is the torch, the lamp of the universe; if it is situated in the central region it's because this is the best place to illuminate the planets.

In dieser Arbeit machten sie die bemerkenswerte Voraussage, dass Strahlung (in Form von Photonen) aus den sehr heißen Stadien des Universums noch heute da sein sollte.

In this paper they made the remarkable prediction that radiation (in the form of photons) from the very hot stages of the universe should still be around today.

Wissenschaftler glauben, dass sich vor 13,7 Milliarden Jahren eine gewaltige Explosion namens "Big Bang" ereignete. Diese gewaltige Explosion hat das Wachstum des Universums in Gang gesetzt, welches auch heute noch immer andauert.

Scientists believe that about 13.7 billion years ago, a powerful explosion called the Big Bang happened. This powerful explosion set the universe into motion and this motion continues today.

Das heliozentrische Weltbild, bei dem sich die Sonne in der Mitte des Universums befindet, wird auch als das Kopernikanische Weltbild bezeichnet. Es stellt einen Fortschritt gegenüber dem geozentrischen Weltbild des Ptolemäus dar.

The heliocentric view of the world, in which the Sun is at the centre of the universe, is also described as the Copernican system. It represents a step forward from the geocentric view of Ptolemy.

Zur Zeit Galileos war die Katholische Kirche sehr mächtig und lehrte, dass die Erde der Mittelpunkt des Universums sei. Galileo wurde untersagt, zu schreiben oder zu sagen, dass die Erde um die Sonne kreise.

During Galileo's time, the Catholic Church was very powerful and it taught that the Earth was the center of the universe. Galileo was told not to write or say that the Earth orbited the Sun.

Aristoteles, der von 384 bis 322 v. Chr. lebte, glaubte, dass die Erde rund sei. Er nahm an, dass sie der Mittelpunkt des Universums sei und dass sich Sonne, Mond, Planeten und alle Fixsterne um sie drehen würden.

Aristotle, who lived from 384 to 322 BC, believed the Earth was round. He thought Earth was the center of the universe and that the Sun, Moon, planets, and all the fixed stars revolved around it.

Eines Nachts im Jahre 1572 sah der dänische Astronom Tycho Brahe etwas, was er für einen strahlenden neuen Stern im Sternbild der Kassiopeia hielt. Wir wissen heute, dass er eine Supernova beobachtete. 1604 wurde eine zweite Supernova beobachtet. Diese Entdeckungen führten dazu, dass Wissenschaftler die Theorie des Ptolemäos, dass alle Sterne in einer unveränderlichen äußeren Schale des Universums enthalten wären, stark in Zweifel zogen.

One night in 1572, Danish astronomer Tycho Brahe saw what he thought was a brilliant new star in the constellation Cassiopeia. (We now know he was observing a supernova.) In 1604, a second supernova was observed. These discoveries caused scientists to seriously question Ptolemy's theory that all stars were contained in an outermost sphere of the universe that never changed.

Bei einem gesunden Maß an Selbstdisziplin, sei gut zu dir selbst. Du bist ein Kind des Universums, nicht geringer als die Bäume und die Sterne; du hast das Recht, hier zu sein. Und ob es dir nun bewusst ist oder nicht: Zweifellos entfaltet sich das Universum wie vorgesehen. Darum lebe in Frieden mit Gott, welche Vorstellung du auch von ihm hast. Was auch immer dein Mühen und Sehnen ist, in der lärmenden Wirrnis des Lebens, erhalte dir den Frieden mit deiner Seele.

Beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself. You are a child of the universe, no less than the trees and the stars; you have a right to be here. And whether or not it is clear to you, no doubt the universe is unfolding as it should. Therefore be at peace with God, whatever you conceive Him to be, and whatever your labors and aspirations, in the noisy confusion of life keep peace with your soul.