Translation of "Sicht" in English

0.011 sec.

Examples of using "Sicht" in a sentence and their english translations:

- Du versperrst die Sicht.
- Sie versperren die Sicht.
- Ihr versperrt die Sicht.

You're blocking the view.

Land in Sicht!

Land, ho!

Du versperrst die Sicht.

You're blocking the view.

Obwohl meine Sicht einwandfrei ist.

even though my vision is perfect.

Durch Sicht, Geruch und Echoortung...

Through sight, smell and echolocation,

Das Schiff kam in Sicht.

The ship came in sight.

Die Insel kam in Sicht.

An island came in sight.

Eine Nebelwand verhinderte unsere Sicht.

A curtain of mist blocked our view.

Der Schneefall erschwerte die Sicht.

The snow was making it hard to see.

Das stimmt aus meiner Sicht.

This is true from my point of view.

Wird auf lange Sicht passieren?

is going to happen in the long run?

Der Biwa-See kam in Sicht.

Lake Biwa came in sight.

Das Flugzeug war bald außer Sicht.

The airplane soon went out of sight.

Das Schiff war bald außer Sicht.

The ship was soon out of sight.

Das Schiff kam allmählich in Sicht.

The ship gradually came in sight.

Aus meiner Sicht hast du Unrecht.

In my view, you are wrong.

Ein weißes Schiff kam in Sicht.

A white ship came into view.

Aber mehr aus Sicht der Kategorie,

but more so from a category perspective,

Eine Tonne Suchverkehr auf lange Sicht.

a ton of search traffic in the long-run.

Das ist meine kulturelle Sicht des Vorfalls.

This is my cultural perspective about what happened there.

Aus unserer Sicht ist sein Vorschlag annehmbar.

From our point of view, his proposal is reasonable.

Das Ende des Erdölzeitalters ist in Sicht.

- The end of the era of petroleum is in sight.
- The end of the age of oil is in sight.

Du siehst nie etwas aus ihrer Sicht.

You never see anything from her viewpoint.

Aus wirtschaftlicher Sicht ergibt das keinen Sinn.

It doesn't make economic sense.

Auf lange Sicht wird die Demokratie siegen.

Democracy will be victorious in the long run.

Es trommelte Geschäft, aber auf kurze Sicht,

it drummed up business, but in the short run,

- Lass mich dir meine Sicht der Geschichte erzählen.
- Lassen Sie mich Ihnen meine Sicht der Geschichte erzählen.

Let me tell you my side of the story.

Wenn die Sicht schwindet, übernimmt ein anderer Sinn.

As sight disappears, another sense takes over.

Nach Wochen das erste Mal Land in Sicht.

After weeks, the first time seeing land.

Wir müssen das Problem aus globaler Sicht sehen.

We must look at the problem from a global point of view.

Erst am nächsten Morgen war Land in Sicht.

Not until the following morning did we see land.

Das Flugzeug kam in den Wolken außer Sicht.

The plane was lost sight of in the clouds.

- Niemand ist in Sichtweite.
- Keiner ist in Sicht.

No one's in sight.

Es ist aus unserer Sicht eine unnötige Atommüllverschiebung.

From our point of view, it is an unnecessary shift in nuclear waste.

Auf lange Sicht kostete mich das eine Menge.

That cost me a lot in the long run.

Lass mich dir meine Sicht der Geschichte erzählen.

Let me tell you my side of the story.

Auf lange Sicht war nichts davon wirklich wichtig.

In the long run, none of it really mattered.

Wegen des Schneefalls war die Sicht nicht gut.

Visibility wasn't good because of the snow.

Wenn Sie es auf lange Sicht nicht tun,

If you don't do it in the long run,

Dass du leidenschaftlich bist etwa auf kurze Sicht.

that you're passionate about in the short run.

Weil er die Sicht auf die eigene Leistung verfälscht.

because it confuses people about their own performance.

Wenn Sie so weit sind, ist Rettung in Sicht.

And when you touch that spot, you're ready to be rescued.

Die Lockerungen gehen aus FDP-Sicht zu langsam voran.

From the FDP's point of view, the easing is proceeding too slowly.

Die Erholung der Weltwirtschaft ist noch nicht in Sicht.

Recovery of the world economy is not yet in sight.

Genau genommen unterscheidet sich seine Sicht etwas von meiner.

Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.

Die Sicht war wegen des dichten Nebels stark eingeschränkt.

Visibility was severely restricted in the heavy fog.

Er blickte uns nach, bis wir außer Sicht waren.

He saw us off until he could not see us anymore.

Aus wissenschaftlicher Sicht stammt der Mensch vom Affen ab.

According to science, humans evolved from monkeys.

werden aus meiner Sicht gravierend unterschätzt,

werden aus meiner Sicht gravierend unterschätzt,

Wir sollten das Problem aus der Sicht eines Kindes betrachten.

- We should consider the problem from a child's point of view.
- We should consider the problem from a child's perspective.

Aber du wirst das Beste bekommen Ergebnisse auf lange Sicht.

But you will get the best results in the long run.

Aus meiner Sicht, wie ich gehe jetzt zu vielen Webseiten,

from my perspective, like, I go to a lot of websites now,

Es ist auch, was du leidenschaftlich bist auf lange Sicht.

It's also what you're passionate about in the long run.

Auch aus medizinischer Sicht gebe es nur ein sehr geringes Restrisiko,

From a medical point of view, there is only a very low residual risk that

Wo sind bei den zehn Flügen die Showstopper aus eurer Sicht?

Where are the show stoppers on the ten flights from your point of view?

Wir kletterten auf die Hebebühne, um eine bessere Sicht zu haben.

We climbed on the cherry picker to get a better view.

Du bist der Höchste und behalt Sie dort auf lange Sicht.

you the highest and keep you there in the long run.

Jamila P. hat eine eigene Sicht der Dinge.

Jamila P. has her own view of things.

Weil sie die Sicht auf ein völlig neues Verständnis des Immunsystems öffnen.

because they open for a whole new understanding of the immune system.

Aus der Sicht des Käufers ist der Preis dieser CD-Spieler zu hoch.

From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.

Kürzlich las ich ein Buch, das meine Sicht auf viele Dinge verändert hat.

Lately I read the book that changed my insight into many things.

Aber selbst wenn das kurzfristig hilft, könnte es auf lange Sicht nicht genug sein.

But even if that helps in the short term, it might not be enough down the road.

Sie werden im Ergebnis wahrscheinlich viele psychologische Probleme bekommen, und das wäre auf lange Sicht gesehen schlechter.

They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.

- Das Flugzeug startete und war schon bald außer Sichtweite.
- Das Flugzeug startete und war schon bald außer Sicht.

The plane took off and was soon out of sight.

- Ich glaube, dass auf lange Sicht der Ehrliche gewinnen wird.
- Ich glaube, dass letztendlich der Ehrliche gewinnen wird.

I believe the honest will win in the long run.

Aus ökologischer Sicht sollte die Antarktis ausschließlich der Forschung vorbehalten bleiben und nicht touristisch oder wirtschaftlich erschlossen werden.

From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.

- Lass uns dieses Problem von einer anderen Sicht angehen.
- Gehen wir das Problem von einem anderen Blickwinkel aus an!

- Let's approach this problem from a different angle.
- Let's tackle this problem from another angle.
- Let's tackle this problem from a different angle.
- Let's approach this problem from another angle.

Tom, der zehn Worte zurücklag, hatte keine gute Sicht aufs Wort. Mary, die näher dran war, beschrieb es ihm.

Tom, back ten words, couldn't see very well this one. Mary, who stood closer, described it to him.

- Auf lange Sicht kostete mich das eine Menge.
- Das kostete mich eine Menge, langfristig gesehen.
- Das kam letztlich doch ziemlich teuer.

That cost me a lot in the long run.

Mehr Geld drucken ist eine von manchen Ländern praktizierte Maßnahme, um einer Inflation zuvorzukommen, aber auf lange Sicht macht es die Lage nur schlechter.

Printing more money is a short-term measure used by some countries to pre-empt inflation, but, in the long term, it makes the situation worse.

denn das beeinflusst Ihre
Einnahmen auf lange Sicht

because that impacts your revenue in the long run

Ich bedauere, dass sich einige unserer intelligentesten Kollegen hartnäckig an eine rein technokratische Sicht auf die Sprache klammern, als wäre sie eine aus mechanischen Teilen hergestellte Maschine.

I regret that some of our most intelligent colleagues obstinately cling to a purely technocratic view of language as if it were a machine built out of mechanical parts.

Die neueste Art, einen Wodka zu trinken, ist die, sich ihn direkt ins Auge zu kippen. Es besteht allerdings die Gefahr, dass sich dadurch die Sicht stark verschlechtert.

The new trendy way to drink vodka is to pour it directly into your eye socket. However, doing so could seriously damage your vision.

- Möchtest du nicht meine Seite der Geschichte hören?
- Möchten Sie nicht meine Seite der Geschichte hören?
- Möchtet ihr nicht meine Seite der Geschichte hören?
- Möchten Sie meine Sicht der Dinge hören?
- Sind Sie an meiner Version der Geschichte interessiert?

Don't you want to hear my side of the story?