Translation of "Sehnen" in English

0.004 sec.

Examples of using "Sehnen" in a sentence and their english translations:

Wir sehnen uns nach Weltfrieden.

We are longing for world peace.

Sie sehnen sich nach Frieden.

They are eager for peace.

Wir sehnen uns nach Frieden.

We long for peace.

Wir alle sehnen uns nach Glück.

We all wish for happiness.

Unsere Kehlen sehnen sich danach, zu trinken.

Our throats are eager to drink something.

Ich fühle ein Sehnen nach der Universität.

I feel a yearning for the university.

Er dachte, dass sie sich nach Ruhm sehnen.

He thought of them yearning for fame.

Wir sehnen uns danach, in unser Heimatland zurückzukehren.

We yearn to go back to our native land.

Kinder sehnen sich nach Anerkennung von ihren Eltern.

Children seek approval from their parents.

Junge Menschen sehnen sich danach, ins Ausland zu gehen.

Young people are eager to go abroad.

Wir alle sehnen uns nach Frieden in der Welt.

We are all eager for world peace.

Ohne starke Sehnen bringen große Muskeln keinen großen Nutzen.

Without strong tendons, large muscles are of no use.

Wir sehnen uns im Grund nach Verlangen und Liebe füreinander,

The idea that what we really yearn for is longing and love for another,

Kinder und auch Erwachsene sehnen sich nach Liebe und Zuwendung.

Children, as well as adults, crave love and attention.

Je mehr die Zivilisation voranschreitet, desto mehr Menschen sehnen sich nach der Natur.

The more civilization advances, the more people long for nature.

Wenn es den Leuten zu gut geht, fangen sie immer an, sich nach etwas Neuem zu sehnen.

When people are too well off they always begin to long for something new.

- Millionen, die sich nach Unsterblichkeit sehnen, wissen nicht, was sie selber tun sollen an einem regnerischen Sonntag-Nachmittag.
- Millionen Menschen, die sich Unsterblichkeit wünschen, wissen nicht, was sie an einem verregneten Sonntagnachmittag anfangen sollen.

Millions long for immortality who do not know what to do with themselves on a rainy Sunday afternoon.

Können wir den Menschen in den vergessenen Winkeln dieser Welt die Hand reichen, die sich nach einer Chance auf Sicherheit und Gerechtigkeit sehnen und nach einem Leben, das geprägt ist von der Sehnsucht nach Würde?

Can we extend a hand to the people in the forgotten corners of this world who long for a chance at security and justice and a life shaped by the wish for dignity?

Nach dem Tode seiner Frau trauerte der Kaufmann nun viele Tage, wie es schicklich war, doch nach Ablauf dieser Zeit begann er, nach einer neuen Ehe sich zu sehnen und nach einer geeigneten Frau sich umzusehen.

Now after the death of his wife, the merchant grieved for many days as was right, but at the end of that time he began to desire to marry again and to look about him for a suitable wife.

Bei einem gesunden Maß an Selbstdisziplin, sei gut zu dir selbst. Du bist ein Kind des Universums, nicht geringer als die Bäume und die Sterne; du hast das Recht, hier zu sein. Und ob es dir nun bewusst ist oder nicht: Zweifellos entfaltet sich das Universum wie vorgesehen. Darum lebe in Frieden mit Gott, welche Vorstellung du auch von ihm hast. Was auch immer dein Mühen und Sehnen ist, in der lärmenden Wirrnis des Lebens, erhalte dir den Frieden mit deiner Seele.

Beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself. You are a child of the universe, no less than the trees and the stars; you have a right to be here. And whether or not it is clear to you, no doubt the universe is unfolding as it should. Therefore be at peace with God, whatever you conceive Him to be, and whatever your labors and aspirations, in the noisy confusion of life keep peace with your soul.