Translation of "Schweige" in English

0.003 sec.

Examples of using "Schweige" in a sentence and their english translations:

Schweige!

- Silence!
- Order!

Oh, schweige!

- Hey you, shut up!
- Keep quiet!
- Shut up!
- Oh, hush!
- Put a lid on it!
- Keep it down!

„Schweige“, flüsterte er.

"Quiet," he whispered.

Schweige und höre!

Be quiet and listen.

- Sei bitte still!
- Schweige bitte!

Please be quiet!

Schweige und höre zu, Junge!

Shut up and listen, kid.

Sie verlangen, dass ich schweige.

They ask me to be quiet.

Sprich nun, oder schweige für immer.

Speak now, or forever be silent.

- Sei still und hör zu, Junge!
- Schweige und höre zu, Junge!

Shut up and listen, kid.

Wenn ich auch schweige, so heißt das nicht, dass ich dir zustimme.

- If I stay silent, it doesn't mean that I agree with you.
- If I don't say anything, it doesn't mean I'm agreeing with you.
- If I keep quiet, it doesn't mean I agree with you.

Ich schweige, weil ich nicht will, dass meine Worte in den Herzen meiner Feinde noch mehr Hass erwecken.

I remain silent because I don't want your words to arouse even more hatred in the hearts of my enemies.

- Sei still und hör zu, Junge!
- Sei ruhig und hör zu, Kind!
- Sei ruhig und hör zu, Junge!
- Sei still, Junge, und hör zu!
- Schweige und höre zu, Junge!

Shut up and listen, kid.

- Besser ist's, zu schweigen und als Narr zu scheinen, als zu sprechen und jeden Zweifel zu beseitigen.
- Es ist besser, dass man schweige und für einen Narren gehalten werde, als dass man spreche und allen Zweifel aus dem Wege räume.

- Better to remain silent and be thought a fool than to speak out and remove all doubt.
- Better to remain silent and be thought a fool than to speak and remove all doubt.
- It is better to remain silent and be thought a fool than to open one's mouth and remove all doubt.