Translation of "Sagst" in English

0.016 sec.

Examples of using "Sagst" in a sentence and their english translations:

Du sagst

You say

Sagst du Hallo?

Gonna say hello?

Du sagst das

you say that

Was sagst du?

- What're you saying?
- What are you saying?

Wenn du's sagst!

If you said so!

Gib acht, was du sagst und wie du es sagst!

Be careful what you say and how you say it.

Was du sagst, ist wichtiger, als wie du es sagst.

What you say is more important than how you say it.

Was sagst du dazu?

What do you say?

Warum sagst du nichts?

How come you say nothing?

Was du nicht sagst!

Don't tell me.

Was du nicht sagst.

You don't say.

Das sagst du immer.

That's what you always say.

Das sagst du jedesmal.

You say that every time.

Was sagst du, Tom?

What're you saying, Tom?

Wem sagst du das!

Tell me about it!

Du sagst besser nichts.

You'd better not speak.

Warum sagst du das?

Why do you say that?

Tom, was sagst du?

Tom, what do you say?

Was du sagst, stimmt.

What you say is right.

Sagst du die Wahrheit?

Are you telling the truth?

- Was sagst du zu einem Bier?
- Was sagst du zu einem Bierchen?

- What do you say to a beer?
- How about a beer?

- Ich verstehe nicht, was du sagst.
- Ich verstehe nicht was du sagst.

- I can't make heads or tails of what you say.
- I can't make head or tail of what you say.
- I can't understand what you're saying.

Es geht nicht darum, was du sagst, sondern wie du es sagst.

It's not what you say that matters, but how you say it.

Wenn du das so sagst.

Since you say so.

Warum sagst du das nie?

Why don't you ever say it?

Was immer du sagst, Kumpel.

- Whatever you say buddy.
- Whatever you say, mate.

Pass auf, was du sagst!

Mind your language.

Was sagst nun du, Tom?

So what are you saying, Tom?

Warum sagst du mir das?

Why are you saying that to me?

Also, was sagst du dazu?

So what're you saying?

Was sagst du dazu, Tom?

What do you say to that, Tom?

Was du sagst ist wahr.

What you say is true.

Ich verstehe, was du sagst.

- I understand what you're saying.
- I hear you.
- I understand what you say.
- I get what you're saying.

Ich weiß, was du sagst.

I know what you're saying.

Es stimmt, was du sagst.

What you're saying is true.

Du sagst besser die Wahrheit.

You may as well tell me the truth.

Warum sagst du das nicht?

Why don't you say it?

Du sagst nicht die Wahrheit.

You're not telling the truth.

Warum sagst du auf Wiedersehen?

Why are you saying goodbye?

Was immer du sagst, Tom.

Whatever you say, Tom.

Du sagst immer das Gleiche.

You always say the same thing.

Du sagst es besser niemandem.

You'd better not tell anyone.

Was du sagst, ist falsch.

What you say is false.

Warum sagst du das immer?

Why do you always say that?

Ich höre, was du sagst.

I hear what you're saying.

Warum sagst du denn nichts?

Why aren't you saying anything?

Warum sagst du dann nichts?

Why don't you say something, then?

Warum sagst du’s mir nicht?

Why don't you tell me?

Das sagst du zu jedem.

You say that to everyone.

Morgen sagst du’s mir, oder?

You'll tell me tomorrow, won't you?

Es kommt nicht darauf an, was du sagst, sondern wie du es sagst.

- It's not what you say that counts, but how you say it.
- It isn't what you say that counts, but how you say it.

- Es ist genau wie du sagst.
- Das ist genau das, wie du es sagst.

It's exactly as you say.

- Du sagst nie, dass du mich liebst.
- Nie sagst du, dass du mich liebst.

- You never say that you love me.
- You never tell me that you love me.
- You never tell me you love me.
- You never say you love me.

Was sagst du zu einer Pause?

How about taking a rest?

Tom versteht nicht, was du sagst.

Tom doesn't understand what you're saying.

- Was sagst du?
- Was sagen Sie?

What do you say?

Was sagst du? Ich verstehe nicht!

What did you say? I don't understand!

Ich werde tun, was du sagst.

I will do what you say.

Was du sagst, ergibt keinen Sinn.

- You aren't making sense.
- You're not making sense.