Translation of "Ruhm" in English

0.012 sec.

Examples of using "Ruhm" in a sentence and their english translations:

- Er dürstet nach Ruhm.
- Ihm dürstet es nach Ruhm.

He is thirsty for fame.

Ruhm ist mir egal.

I do not care for fame.

Ruhm ist ein Vergrößerungsglas.

Fame is a magnifying glass.

Jage dem Ruhm nicht nach!

Don't chase after fame.

Ihm dürstet es nach Ruhm.

He is thirsty for fame.

Manche Leute sind auf Ruhm aus.

Some people go after fame.

Seine mutigen Taten brachten ihm Ruhm.

His acts of courage brought him glory.

So vergeht der Ruhm der Welt.

Thus passes the glory of the world.

Ruhm ist die Sonne der Toten.

Glory is the sun of the dead.

Sein Ruhm steigt ihm langsam zu Kopf.

He's letting his fame go to his head.

Er hat ein starkes Verlangen nach Ruhm.

He is thirsty for fame.

Ich kann nicht den ganzen Ruhm einstreichen.

I can't take all the credit.

Die Tat ist alles, nichts der Ruhm.

The deed is everything, the glory naught.

Die erfolgreiche Tournee begründete ihren Ruhm als Sängerin.

The successful concert tour established her reputation as a singer.

Er dachte, dass sie sich nach Ruhm sehnen.

He thought of them yearning for fame.

Er hat sich nicht gerade mit Ruhm bekleckert.

He didn't exactly cover himself in glory.

Ich schere mich nicht um Reichtum und Ruhm.

I don't care for wealth and fame.

Ruhm ist nicht immer ein Begleiter des Erfolgs.

Fame is not always an accompaniment of success.

Bessières 'Möglichkeiten für Ruhm waren jedoch begrenzt, da Napoleon die

However, Bessières’ opportunities for glory were limited, as Napoleon always held the

Es waren aber immer andere, die den Ruhm geerntet haben.

Es waren aber immer andere, die den Ruhm geerntet haben.

Laut Andy Warhol wird jeder einmal fünfzehn Minuten Ruhm haben.

According to Andy Warhol, everyone will have fifteen minutes of fame.

Ruhm bedeutet vor allem, dass man zum richtigen Zeitpunkt stirbt.

Above all, fame means dying at the right time.

Er widmete sich der Malerei, ohne an Ruhm und Gewinn zu denken.

He dedicated himself to painting, without thinking of fame or fortune.

Ruhm ist der Vorzug, denen bekannt zu sein, die einen nicht kennen.

Fame is the privilege of being known to those who do not know you.

Ruhm ist die Summe aller Missverständnisse, die sich um einen Namen sammeln.

Fame is the sum of all misunderstandings that gather around a name.

Kämpfte, Frankreich Frieden und Ruhm zu bringen, kämpfte ich loyal an seiner Seite",

peace and glory to France, I  fought loyally at his side,”  

Ruhm ist das, was du scheinst, der Charakter ist das, was du bist.

Reputation is what you seem; character is what you are.

Lohnt es sich, seine Gesundheit und sein Glück Ruhm und Erfolg zu opfern?

Is it worth it to sacrifice health and happiness for fame and success?

Wir haben es satt zu sehen, wie immer nur dieselben den ganzen Ruhm einstreichen!

We are fed up with always seeing the same people taking all the credit!

Aber als er nach England segelte, um weiteren Ruhm und Reichtum zu erlangen, wurde er

But that when he sailed to England seeking further fame and riches, he was shipwrecked

Mehr an persönlichem Ruhm und Belohnungen interessiert zu sein als an der Zusammenarbeit mit anderen Kommandanten.

more interested in personal glory and rewards  than in co-operating with fellow commanders.

- sie würden lieber einem anderen Marschall beim Scheitern zusehen, als ihnen zu helfen, den ganzen Ruhm zu gewinnen.

– they’d rather watch another Marshal fail, than help them to win all the glory.

Ohne Ruhm und sah, wie seine Truppen in der Schlacht von Barrosa von einem alliierten Einsatz besiegt wurden.

devoid of glory, and saw his troops defeated  by an allied sortie at the Battle of Barrosa.

- Ruhm ist das, was du scheinst, der Charakter ist das, was du bist.
- Der Ruf ist nur ein Schein, Charakter aber Sein.

Reputation is what you seem; character is what you are.

Ein guter Freund von mir wollte ein den Hermelinen gewidmetes Gedicht schreiben, gab aber auf, nachdem er festgestellt hatte, dass er niemals auch nur hoffen könne, so etwas Wunderschönes zu schaffen, das würdig wäre, sich im Ruhm der Hermeline zu sonnen.

A good friend of mine wanted to write a poem dedicated to stoats, but gave up after realising he could never hope to create anything so beautiful that it would deserve to bask in the stoat glory.