Translation of "Obama" in English

0.007 sec.

Examples of using "Obama" in a sentence and their english translations:

Barack Obama ist Christ.

Barack Obama is a Christian.

Nur Obama wusste davon.

Only Obama knew about it.

Tom stimmte für Obama.

Tom voted for Obama.

Ich mag Präsident Obama.

I like President Obama.

Viele Kommentatoren betrachten Obama als Gemäßigten.

Many commentators regard Obama as a centrist.

Glaubst du, dass Obama Spanisch spricht?

Do you think Obama can speak Spanish?

Präsident Obama wurde auf Hawaii geboren.

President Obama was born in Hawaii.

Niemand ist so irisch wie Barack Obama!

There's no one as Irish as Barack Obama!

Barack Obama ist der Präsident der Vereinigten Staaten.

Barack Obama is the President of the United States.

Hast du für Romney oder für Obama gestimmt?

Did you vote for Romney or Obama?

Der erste schwarze Präsident Amerikas war Barack Obama.

The first black president of the United States was Barack Obama.

Da die Präsidenten Bush, Obama und jetzt sogar Trump

When Presidents Bush, Obama and now even Trump,

Barack Obama ist der vierundvierzigste Präsident der Vereinigten Staaten.

Barack Obama is the 44th President of the United States.

Barack Obama wurde zum Präsidenten der Vereinigten Staaten wiedergewählt.

Barack Obama was reelected President of the United States.

Die Mutter von Barack Obama, Ann Dunham, war Anthropologin.

Barack Obama's mother, Ann Dunham, was an anthropologist.

Warum muss ich beim Lesen dieses Satzes an Obama denken?

Why does reading this sentence make me think of Obama?

Barack Obama war der erste afroamerikanische Präsident der Vereinigten Staaten.

Barack Obama was the first African-American president of the United States.

Viele Umweltschutzmaßnahmen der Ära Obama wurden von der Regierung Trump rückgängig gemacht.

Many Obama-era executive environmental actions have been rolled back by the Trump administration.

- Hast du das Video gesehen, wo Präsident Obama mit bloßen Händen eine Fliege erschlägt?
- Haben Sie das Video gesehen, wo Präsident Obama mit bloßen Händen eine Fliege erschlägt?

Did you see that video where President Obama kills a fly with his bare hands?

Hast du das Video gesehen, wo Präsident Obama mit bloßen Händen eine Fliege erschlägt?

Did you see that video where President Obama kills a fly with his bare hands?

Als Angela Merkel bei Barack Obama anrief, wusste er schon, was sie sagen würde.

When Angela Merkel rang Barack Obama, he already knew what she was going to say.

Präsident Obama wird sich erst dann zufriedengeben, wenn jeder Amerikaner, der eine Arbeit will, auch eine bekommen kann.

President Obama will not be satisfied until every American who wants work can find a job.

Melania Trumps Rede auf dem Parteitag der Republikaner wies deutliche Ähnlichkeiten zu jener auf, die Michelle Obama 2008 auf dem der Demokraten gehalten hatte.

Melania Trump's speech at the Republican National Convention was strikingly similar to Michelle Obama's 2008 speech at the Democratic National Convention.

Die Regierung Obama ist dem pfleglichen Umgang mit Ihrem Geld verpflichtet. In unserem „Einsatz zur Beschränkung von Verlusten“ spüren wir gezielt nach Missverwendung von Steuergeldern.

The Obama Administration is committed to saving you money. We are hunting down misspent tax dollars through the Campaign to Cut Waste.

Man hat sich die Mäuler zerrissen darüber, dass ein Afroamerikaner namens Barack Hussein Obama zum Präsidenten gewählt werden konnte. Meine persönliche Geschichte ist jedoch weniger aufregend.

Much has been made of the fact that an African-American with the name Barack Hussein Obama could be elected President. But my personal story is not so unique.

Am 5. Dezember 2013 unterzeichnete Präsident Obama ein präsidiales Memorandum, welches die Bundesregierung anwies, bis zum Jahre 2020 mindestens 20 % des eigenen Stroms aus erneuerbaren Quellen zu beziehen.

On December 5 2013, President Obama signed a Presidential Memorandum directing the federal government to buy at least 20% of its electricity from renewable sources by 2020.

Nachdem Barack Obama das schlechte Krisenmanagement der Eurozone kürzlich für die mageren Wachstumsaussichten der Vereinigten Staaten von Amerika verantwortlich machte, „treibt die Wirtschaft die Ufer auf beiden Seiten des Atlantiks immer weiter auseinander“, meint La Stampa.

"The economy has opened up a faultline in the Atlantic," announces La Stampa, reporting on the impact of recent remarks by Barack Obama which imply that the poor management of the Eurozone crisis is to blame for the feeble outlook for growth in the US.

Präsident Obama wird sich erst zufriedengeben, wenn jeder Amerikaner, der Arbeit will, eine Stelle bekommen kann. Deswegen arbeitet er an dem Ausbau unserer Wirtschaft, so dass mittelständische Familien mit Zuversicht der eigenen Zukunft und der ihrer Kinder entgegensehen können.

President Obama will not be satisfied until every American who wants work can find a job. That’s why he is working to grow our economy, so middle class families feel confident in their futures and their children’s futures.