Translation of "Mitmachen" in English

0.017 sec.

Examples of using "Mitmachen" in a sentence and their english translations:

Jeder darf mitmachen.

Anybody can participate.

Können wir mitmachen?

Can we join in?

Kann ich mitmachen?

- Can I join you?
- Can I join in?

Tom wollte mitmachen.

Tom asked to participate.

Darf ich mitmachen?

- May I join you?
- May I participate?

Vielen Dank für's Mitmachen.

Thank you very much for coming.

Da wollte ich mitmachen.

I wanted to participate.

Dürfte ich wohl mitmachen?

May I join you?

- Ich möchte, dass mehr Menschen mitmachen.
- Ich will, dass mehr Leute mitmachen.

I want more people to get involved.

Ich werde da nicht mitmachen.

I won't be a party to this.

Du solltest bei uns mitmachen.

You should join us.

„Darf ich mitmachen?“ – „Ja klar.“

"Can I join you?" "Sure."

Wir werden beim Marathon mitmachen.

- We will take part in the marathon.
- We'll take part in the marathon.

Und wollen dann doch noch mitmachen.

and then you still want to participate.

Wir spielen Fangen. Willst du mitmachen?

We're playing tag. Do you want to play with us?

Auch wenn alle mitmachen, ich nicht.

Even if all others do, I will not.

- Ich möchte mitmachen.
- Ich möchte teilnehmen.

- I want to participate.
- I want to attend.

- Kann ich mich euch anschließen?
- Kann ich mitmachen?

Can I join in?

Tom scheint keine Lust zum Mitmachen zu haben.

Tom seems to be in no mood to participate.

Wenn Sie mitmachen wollen, müssen Sie sich anmelden.

If you want to participate, you have to register.

Nicht das Gewinnen ist wichtig, sondern das Mitmachen.

Winning is not important, rather, team-work is important.

Aber wir arbeiten dran, dass noch mehr Bauern mitmachen.

But we're working on getting even more farmers to participate.

- Kann ich mich zu Ihnen gesellen?
- Kann ich mitmachen?

Can I join you?

Es ist nicht sehr wahrscheinlich, dass er mitmachen will.

It's unlikely that he'll want to get involved.

Wenn du Langeweile hast, kannst du bei Tatoeba mitmachen.

If you're bored, you can contribute to Tatoeba.

„Ihr macht ein Spiel? Kann ich mitmachen?“ – „Klar.“ – „Super!“

"You're playing a game? Can I join?" "Sure." "Okay, cool."

Sie will die Bordkarten ändern. Die Passagiere müssen aber mitmachen.

She wants to change the boarding passes. But the passengers have to join in.

- Wir werden am Marathon teilnehmen.
- Wir werden beim Marathon mitmachen.

- We will take part in the marathon.
- We'll take part in the marathon.

- Schade, dass du nicht teilnehmen kannst.
- Schade, dass ich nicht teilnehmen kann.
- Schade, dass ihr nicht teilnehmen könnt.
- Schade, dass Sie nicht teilnehmen können.
- Schade, dass ich nicht mitmachen kann.
- Schade, dass du nicht mitmachen kannst.
- Schade, dass ihr nicht mitmachen könnt.
- Schade, dass Sie nicht mitmachen können.

I regret not being able to join you.

Wird die Technik mitmachen? Werden wir auffliegen?

Will the technology take part? Will we be blown?

- Kann ich mich euch anschließen?
- Darf ich mich dazusetzen?
- Darf ich mitmachen?

May I join you?

Wenn ich lesen und schreiben könnte, würde ich auch bei Tatoeba mitmachen.

I'd also contribute to Tatoeba if I knew how to read and write.

- Meine Freunde und ich werden mitkommen.
- Meine Freunde und ich werden mitmachen.

My friends and I'll join you.

- Es können zwei bei diesem Spiel mitmachen.
- Dieses Spiel ist für zwei Spieler.

Two can play at that game.

- Nicht das Gewinnen ist wichtig, sondern das Mitmachen.
- Entscheidend ist nicht, dass man gewinnt, sondern mitmacht.

The important thing is not to win but to take part.

Des Weiteren helfen Sie, wenn Sie mitmachen, nicht nur dem Rest der Welt, sondern werden auch viel lernen.

Besides, by contributing, not only will you be helpful to the rest of the world, but you will also get to learn a lot.

Es tut uns leid, Ami, aber du kannst nicht bei unserer Gruppe mitmachen, denn das überstiege ja die Beschränkung auf fünf Personen pro Gruppe.

We're sorry, Ami, but you can't be part of our group because it would... you know... exceed the 5-people-per-group limit.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.

Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece? Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. But, after all, it is the leaders of the country who determine the policy and it is always a simple matter to drag the people along, whether it is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist dictatorship. [...] Voice or no voice, the people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.