Translation of "Mitleid" in English

0.010 sec.

Examples of using "Mitleid" in a sentence and their english translations:

- Ich brauche dein Mitleid nicht.
- Dein Mitleid brauche ich nicht.
- Euer Mitleid brauche ich nicht.
- Ihr Mitleid brauche ich nicht.
- Ich brauche euer Mitleid nicht.
- Ich brauche Ihr Mitleid nicht.

- I don't need your sympathy.
- I don't need your pity.

Tom hatte Mitleid.

Tom sympathized.

Er hatte Mitleid.

He sympathized.

- Ich brauche dein Mitleid nicht.
- Ich will dein Mitleid nicht.
- Ich will euer Mitleid nicht.
- Ich will Ihr Mitleid nicht.

I don't want your pity.

- Ich will dein Mitleid nicht.
- Ich will euer Mitleid nicht.
- Ich will Ihr Mitleid nicht.

I don't want your pity.

- Er fühlte Schmerz und Mitleid.
- Er verspürte Schmerz und Mitleid.

He felt pain and compassion.

- Ich will dein Mitleid nicht.
- Ich will Ihr Mitleid nicht.

I don't want your pity.

- Ich brauche dein Mitleid nicht.
- Dein Mitleid brauche ich nicht.

- I don't need your sympathy.
- I don't need your pity.

Habt Mitleid mit mir!

- Spare me the sympathy.
- Have mercy on me!

Ich will kein Mitleid.

I don't want sympathy.

Habe Mitleid mit mir.

Have pity on me.

Ich wollte kein Mitleid.

I didn't want pity.

Er erweckt mein Mitleid.

He stirs compassion in me.

Ich brauche dein Mitleid nicht.

- I don't need any bit of your charity.
- I don't need your sympathy.
- I don't need your pity.

Mitleid ist leichter als Mitfreude.

It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.

Mitleid ist vergleichbar mit Liebe.

Pity is akin to love.

Verwechsle nie Mitleid mit Liebe.

Never confuse pity with love.

Ich will dein Mitleid nicht.

I don't want your pity.

Ich will euer Mitleid nicht.

I don't want your pity.

Tom will Marias Mitleid nicht.

Tom doesn't want Mary's pity.

Er fühlte Schmerz und Mitleid.

He felt pain and compassion.

Sie bekam Mitleid mit ihm.

She took pity on him.

Tom hatte Mitleid mit Maria.

Tom felt sympathy for Mary.

Er hatte Mitleid mit uns.

He pitied us.

Ihr Mitleid brauche ich nicht.

I don't need her sympathy.

Dein Mitleid brauche ich nicht.

- I don't need your sympathy.
- I don't need your pity.

Sie braucht kein Mitleid, sondern Unterstützung.

She doesn't need sympathy, but support.

Ich hatte Mitleid mit dem Jungen.

I felt pity for the boy.

Ich habe kein Mitleid mit Tom.

I don't feel sorry for Tom.

Ich habe kein Mitleid mit Rauchern.

I have no sympathy for smokers.

Maria sagte, dass sie Mitleid empfinde.

Mary said that she was sympathetic.

- Dem Mann fehlten menschliche Regungen wie Mitleid.
- Dem Mann mangelte es an menschlichen Gefühlen wie Mitleid.

The man was devoid of such human feelings as sympathy.

Sie hatten Mitleid mit dem armseligen Kriminellen.

They sympathized with the miserable criminal.

Sami hatte kein Mitleid mit dieser Hündin.

Sami had no mercy on that bitch.

Mitleid ist die selbstloseste Form der Liebe.

Compassion is the most altruistic form of love.

- Habt Mitleid mit mir!
- Hab Erbarmen mit mir!

Have mercy on me!

Heule soviel du willst, ich habe kein Mitleid!

Howl all you want, I will not have pity!

Du kannst von Tom nicht viel Mitleid erwarten.

You can't expect much sympathy from Tom.

„Tom liebt mich nicht.“ - „Oooch, eine Runde Mitleid!“

"Tom doesn't love me." "Well, boohoo."

Wer zum Monster verroht, der fühlt kein Mitleid.

He who makes a beast of himself gets rid of the pain of being a man.

Wir konnten nicht umhin, Mitleid mit ihr zu empfinden.

We couldn't help feeling sorry for her.

- Er hatte Mitleid mit uns.
- Wir taten ihm leid.

He felt pity for us.

und bekomme Mitleid mit dem Kind.

and feel sorry for the child.

Der Vorsitzende Richter wurde von Mitleid ergriffen angesichts des Angeklagten.

The presiding judge was touched by pity for the accused.

In ihrem Herzen rührte sich plötzlich Mitleid für das Kind.

Pity was suddenly stirring in her heart for the child.

- Habt Mitleid mit mir!
- Hab Erbarmen mit mir!
- Erbarme dich meiner!

Have mercy on me!

Die Lebensumstände von Tom und Maria erregten das Mitleid ihrer Nachbarn.

The living conditions of Tom and Mary invoked pity in the eyes of their neighbors.

Das Kind tat so, als weine es, um Mitleid zu erhaschen.

The child pretended to cry so it could get some sympathy.

Sie hatte Mitleid mit dem Waisenkind und gab ihm ein bisschen Geld.

- She sympathized with the orphan and gave him some money.
- She felt sympathy for the orphan and gave him some money.

Immer wenn ich ihn sehe, kann ich nicht anders, als Mitleid mit ihm zu haben.

I cannot help but sympathize with him any time I see him.

Ich hatte Mitleid mit ihr, wie sie da mitten im Schnee hockte, und warf ihr etwas Geld zu.

She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.

Fühlende Wesen, die in der Lage sind, Mitleid zu emfinden, dürften, möchte man meinen, keine solchen blutlüsternden Barbaren sein.

You would think sentient beings capable of compassion wouldn't be such bloodthirsty barbarians.