Translation of "Meinst" in English

0.013 sec.

Examples of using "Meinst" in a sentence and their english translations:

- Was meinst du genau?
- Was genau meinst du?

What exactly do you mean?

- Was meinst du damit?
- Wie meinst du das?

- What do you mean?
- What does it mean?
- What does this mean?
- What does that mean?
- What's the meaning of this?

Was meinst du?

What do you think?

Meinst du nicht?

Don't you think so?

Meinst du mich?

- Are you referring to me?
- Do you mean me?

Meinst du uns?

Do you mean us?

Meinst du das?

Do you mean it?

- Was meinst du?
- Was meinst du damit?
- Was meinen Sie?
- Wie meinst du das?
- Was meint ihr?

What do you mean?

Meinst du das wirklich?

Do you really mean it?

Was meinst du, Tom?

What do you think, Tom?

Meinst du das ernst?

- Are you serious?
- Do you really mean that?
- Are you being serious?

Was meinst du genau?

What exactly do you mean?

Was meinst du wirklich?

What do you really mean?

Was meinst du damit?

- What do you mean by it?
- What do you mean by that?
- What are you inferring?

Was meinst du dazu?

- What do you think about it?
- What's your opinion on that?

Meinst du nicht auch?

Do you not also think so?

- Was willst du damit sagen?
- Was meinst du?
- Wie meinst du das?

What do you mean?

Du meinst, das größte Verbrechen

[in English] So you say that the biggest crime,

Meinst du, Tom ist tot?

Do you think Tom is dead?

Was meinst du mit „tot“?

What do you mean by "dead"?

Ich weiß, wen du meinst.

I know the person you are talking about.

Meinst du das im Ernst?

Are you serious?

Ich verstehe, was du meinst.

- I understand what you mean.
- I can see what you mean.

Wie genau meinst du das?

- What exactly do you mean by that?
- How do you mean that, exactly?

Das meinst du ernst, oder?

You mean it, don't you?

Meinst du, Tom hat recht?

- Do you think Tom's right?
- Do you think Tom is right?
- Do you think that Tom is right?

Was meinst du mit gefährlich?

What do you mean by dangerous?

Ich weiß, was du meinst.

I know what you mean.

Ich verstehe nicht, was du meinst.

- I can't see what you mean.
- I cannot understand what you say.

Meinst du das jetzt im Ernst?

- Are you serious?
- Do you seriously think that?

Was meinst du mit diesem Ausdruck?

What do you mean by this expression?

- Meinst du mich?
- Meinten Sie mich?

Do you mean me?

Meinst du, dass Tom kommen wird?

- Do you think Tom will come?
- Do you think that Tom will come?

Kinder sind klüger, als du meinst.

Kids are smarter than you think.

Meinst du, dass Tom recht hat?

Do you think Tom's right?

Zeige auf den, den du meinst!

Point to the one you mean.

Ich weiß nicht, was du meinst.

- I don't know what you mean.
- I don't get what you mean.
- I don't understand what you mean.

Jetzt weiß ich, was du meinst.

Now I understand what you mean.

Meinst du nicht, das wäre möglich?

Don't you think that's possible?

Ist es das, was du meinst?

Is that what you're suggesting?

Wovon, meinst du, träumt sie gerade?

What do you think she's dreaming about?

- Was meinst du?
- Was denkst du?

- What do you think?
- How about it?

Meinst du, dass es Tom war?

- Do you think Tom did that?
- Do you think that Tom did that?

Meinst du, dass das hier brennt?

Do you think this will burn?

Was meinst du zu diesem Satz?

What do you think of this sentence?

Ach, ich verstehe, was du meinst.

- Oh, I see what you mean.
- Ah, I see what you mean.

Meinst du, wir sollten den Arzt rufen?

Do you think we should send for the doctor?

Du meinst, du hast nicht genügend Fickfreunde?

You mean you're short on fuck-buddies?

Meinst du, dass er nicht gewinnen wird?

Do you doubt that he will win?

Ich verstehe nicht ganz, was du meinst.

I do not quite understand what you mean.

Meinst du, wir werden ihr Haus finden?

Do you think that we'll find her house?

Das überrascht nicht, oder was meinst du?

It's not much of a surprise, is it?

Meinst du, Tom weiß, wer wir sind?

Do you think Tom knows who we are?

Du meinst, du konntest es nicht tun.

You mean you couldn't do it.

Was meinst du, was er gemacht hat?

What do you think he did?

Ich weiß wirklich nicht, was du meinst.

I don't really know what you mean.

Komm, das meinst du doch nicht ernst!

Come on, you really don't mean that!

Ich habe keine Ahnung, was du meinst.

I have no idea what you mean.

Das meinst du doch nicht ernst, oder?

You don't really mean that, do you?

Tom spricht besser Französisch, als du meinst.

Tom can speak French better than you think he does.