Translation of "Kenntnisse" in English

0.007 sec.

Examples of using "Kenntnisse" in a sentence and their english translations:

Wende deine Kenntnisse an!

Use your head.

Er hat gewisse Kenntnisse in Wirtschaftswissenschaften.

He has a knowledge of economics.

Er verfügt über Kenntnisse der Biologie.

He has a knowledge of biology.

Ich habe kaum Kenntnisse in Biochemie.

I have little knowledge of biochemistry.

Ich sollte diese Kenntnisse Tom vermitteln.

I should forward this information to Tom.

Er verfügt über sehr wenige geographische Kenntnisse.

He has very little knowledge of geography.

Thomas gibt diese Kenntnisse an Maria weiter.

Tom is going to explain it to Mary.

Die Reise erweiterte seine Kenntnisse in hohem Maße.

The journey greatly added to his store of knowledge.

Er hat nur oberflächliche Kenntnisse zu dem Thema.

He has only a superficial knowledge of the subject.

Er hat große Kenntnisse im Bereich der Linguistik.

He has a great knowledge of the linguistic field.

Diese Kenntnisse sind für uns von großer Bedeutung.

The information is very important to us.

Dank Tatoeba habe ich Kenntnisse in vielen Sprachen.

I know many languages thanks to Tatoeba.

Sie hatten überhaupt keine Kenntnisse in Bezug auf Geographie.

They had little information about geography.

- Sie erteilen Unterricht.
- Es gibt Aufschluss.
- Es vermittelt Kenntnisse.

She's a professor.

- Ich habe wenig Wissen über Biochemie.
- Ich habe kaum Kenntnisse in Biochemie.
- Ich habe wenig Kenntnisse auf dem Gebiet der Biochemie.

I have little knowledge of biochemistry.

Die Vermittlung der notwendigen Kenntnisse erfolgt durch einen zweitägigen Kursus.

- The skills required are taught in a two-day course.
- The necessary skills are taught during a two-day course.

- Ich sollte diese Kenntnisse Tom vermitteln.
- Ich muss das Tom beibringen.

I have to teach Tom that.

Du solltest so bald wie möglich sichere Kenntnisse im Geschäftsenglisch erwerben.

You have to acquire as soon as possible a good knowledge of business English.

Du hast zwar viele Kenntnisse, aber anderen diese beizubringen liegt dir nicht.

Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.

Zur Anwendung kommen nur diejenigen Kenntnisse, die in unserem Bewusstsein verfestigt werden.

Knowledge is used only if it's engraved in our mind.

Tut mir leid, meine Kenntnisse reichen noch nicht, um in Esperanto zu antworten.

Sorry, I still don't know enough to reply in Esperanto.

Meine Kenntnisse des Französischen sind noch sehr beschränkt, aber ich bin begierig darauf zu lernen.

My knowledge of French is still very limited, but I'm keen to learn.

Pauls Kenntnisse in kreativer Buchführung waren das Geheimnis seiner Fähigkeit, all das Personal zu bekommen, das er braucht.

Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.

Für das Studium der Computerlinguistik sind Kenntnisse in mehreren Fremdsprachen erforderlich, wobei man auch mit Computern umzugehen wissen muss.

In order to study computational linguistics it's necessary to know various languages, however, one also has to be familiar with the use of computers.

Die Menschen können erstaunliche Dinge vollbringen, weil sie Informationen über ihre Kenntnisse und Absichten mittels der Sprache austauschen können.

Humans accomplish amazing things, because they can exchange informations about their knowledge and intentions via the medium of language.

- Du solltest so bald wie möglich sichere Kenntnisse im Geschäftsenglisch erwerben.
- Du musst dir möglichst bald ein gutes Bussiness-Englisch zulegen.

- You have to acquire as soon as possible a good knowledge of business English.
- You must acquire as soon as possible a good knowledge of business English.

Die moderne, rationale, logische und unvoreingenommene Wissenschaft hat uns bereits weitaus sicherere Kenntnisse und unermesslich mehr Wissen gebracht als jemals irgendeine Religion.

Modern, rational, logical and unprejudiced science has already given us far more secure knowledge and immeasurably more than any religion has ever given us.

Für seine Doktorarbeit, in der er aktuellste Kenntnisse der Astrophysik auf das Wackelverhalten von Underboobs angewandt hat, ist er von der Universitätspräsidentin öffentlich ausgezeichnet worden.

He was awarded by the chancellor of the university for his doctoral thesis which applied the latest in astrophysical knowledge to how underboobs swing.

Viele Menschen verstehen sehr wohl, wie ungerecht die gegenwärtige, vom Englischen dominierte, Sprachensituation in der Welt ist. Sie sehen aber auch die kollektiven Vorteile, wie zum Beispiel eine relativ gute und direkte Kommunikation zwischen den Intellektuellen und Spitzenpolitikern verschiedener Sprachen durch die englische Sprache und die persönlichen Vorteile dank eigener Kenntnisse der englischen Sprache. Über eine neutrale Sprache wie Esperanto, weiß man nicht viel und man wird über sie nicht informiert.

Many people easily understand the injustice of the current language situation in the world where English dominates. But they also see the collective advantages, as for example a relatively good and direct communication between intellectuals and leaders of different languages through the English language, and the personal advantages as their own knowledge of the English language. About a neutral language such as Esperanto, one does not know much and does not seek information.

Soviel ich trotz meiner geringen Kenntnisse weiß, muss man sich an die herrschende Denkweise und Gesellschaftsordnung hier in Venezuela anpassen. Deshalb muss man mit dem Opportunismus, der Armut, der Oberflächlichkeit und den Machenschaften leben. Vielleicht ist es typisch lateinamerikanisch, sich wie im Roman des Schriftstellers Gabriel García Márquez „Chronik eines angekündigten Todes” zu verhalten, wenn man ernste Probleme hat. Jeder weiß, was da vorgeht, aber niemand nennt die Dinge beim Namen. Auch wenn jemand es täte, würde niemand ihm beistehen. Ursache ist oft die Unwissenheit der Bevölkerung. Diese Probleme lassen sich nur durch eine gute Bildung und die Aufklärung der Bevölkerung lösen. Es ist jedoch unwahrscheinlich, dass eine Regierung Ideen verbreitet, die ihre eigenen Interessen bedrohen. Für sie ist es einfacher, die Gesellschaft unwissend zu halten, um sie besser manipulieren zu können.

As far as I understand despite my limited knowledge, here in Venezuela we must adapt to the prevailing mentality and social order. Therefore, an individual must live among opportunism, poverty, manipulation and superficiality. It might be a very characteristic Latino idiosyncrasy to behave as in the book "Chronicle of a Death Foretold" by Gabriel García Márquez when it comes to dealing with delicate situations. Everybody knows what's happening, but nobody raises his voice and even if somebody did, nobody would support him. Only enlightenment through education could end the ignorance that is a scourge on our people, from which many other problems arise. However, it's unlikely to expect a government to propose to spread values that threaten its own interests, because it's better for them to keep society ignorant in order to manipulate it with ease.