Translation of "Hinausgehen" in English

0.003 sec.

Examples of using "Hinausgehen" in a sentence and their english translations:

- Schließ beim Hinausgehen die Türe.
- Schließe beim Hinausgehen die Tür!

Close the door when you leave.

Ich konnte hinausgehen und sprechen.

and I was going to be able to speak.

Schließ beim Hinausgehen die Türe.

Close the door when you leave.

- Willst du ausgehen?
- Willst du hinausgehen?

Do you want to go out?

- Schließen Sie bitte die Tür, wenn Sie hinausgehen.
- Bitte schließen Sie die Tür, wenn Sie hinausgehen.

Please will you close the door when you go out.

Tom schlug beim Hinausgehen die Tür zu.

Tom slammed the door on his way out.

Maria schlug beim Hinausgehen die Tür zu.

Mary slammed the door on her way out.

Sie versuchen es wirklich über alles hinausgehen

They're really trying to go above and beyond

Er konnte wegen eines starken Sturms nicht hinausgehen.

He could not go out because of a bad storm.

Wegen dem starken Regen konnte ich nicht hinausgehen.

I couldn't go out, due to the heavy rain.

Schließen Sie bitte die Tür, wenn Sie hinausgehen.

Please will you close the door when you go out.

Ich wollte hinausgehen, um frische Luft zu schnappen.

I wanted to go outside and get a breath of fresh air.

Ich würde lieber zu Hause bleiben als in den Regen hinausgehen.

I would rather stay at home than go out in the rain.

- Wir können da nicht wieder rausgehen.
- Wir können da nicht wieder hinausgehen.

We can't go back out there.

Ich sagte Tom, dass er nach Einbruch der Dunkelheit nicht hinausgehen sollte.

I told Tom that he shouldn't go out after dark.

Komm, mein Freund, lass uns aufs Feld hinausgehen und auf den Dörfern bleiben.

Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.

Nachdem sich Mark etwas ausgeruht hat, steht er auf, wäscht sich, zieht sich an und macht sich zum Hinausgehen fertig.

After Mark has had a bit of a rest he gets up, has a wash, gets dressed and gets ready to go out.

Im Hinausgehen wollte ich ihm sogar die Hand geben, aber mir ist noch rechtzeitig eingefallen, dass ich einen Menschen getötet hatte.

I even wanted to shake his hand, but then I remembered that I had killed a man.

Amerikaner sind großzügig und stark und anständig – nicht etwa, weil wir an uns selbst glauben, sondern weil wir Überzeugungen haben, die über uns selbst hinausgehen. Wenn dieser Nationalitätsgeist verlorengeht, kann kein Regierungsprogramm ihn ersetzen. Wenn er aber zugegen ist, kann keine Unbill wider ihn bestehen.

Americans are generous and strong and decent, not because we believe in ourselves, but because we hold beliefs beyond ourselves. When this spirit of citizenship is missing, no government program can replace it. When this spirit is present, no wrong can stand against it.