Translation of "Hieß" in English

0.008 sec.

Examples of using "Hieß" in a sentence and their english translations:

Sie hieß Maria.

Her name was Mary.

Er hieß Tom.

His name was Tom.

Wie hieß es?

What was it called?

- Wie hieß das Mädchen?
- Wie hieß das Mädchen noch mal?

What was the girl called?

- Wie hieß der Junge noch mal?
- Wie hieß der Junge?

What was the boy called?

Papa hieß mich schweigen.

Dad told me to shut up.

Wie hieß dieser Film?

What was that film called?

Wie hieß der Junge?

What was the boy called?

Unser Reiseführer hieß Tom.

Our tour guide's name was Tom.

Der Typ hieß Tom.

That guy's name was Tom.

Wie hieß das Mädchen?

What was the girl called?

Kaliningrad hieß früher Königsberg.

Kaliningrad was once called Koenigsberg.

Wie hieß er gleich?

What was his name again?

Er hieß uns willkommen.

He welcomed us.

Tom hieß uns willkommen.

Tom welcomed us.

Sie hieß sie herzlich willkommen.

She extended a warm welcome to them.

Papa hieß mich stille sein.

Dad told me to keep quiet.

Diese Straße hieß früher anders.

This street used to have another name.

Toronto hieß früher Fort York.

Toronto used to be called Fort York.

Wie hieß dein erstes Haustier?

What was your first pet's name?

Sie hieß damals Frau Hebron.

Her name then was Mrs. Hebron.

Meine erste Lehrerin hieß Iracema.

My first teacher was called Iracema.

Er tat, wie ich ihn hieß.

- He did as I told him.
- He did what I told him to do.

Einer der Apostel Jesu hieß Paulus.

One of Jesus' disciples was named Paul.

Wer hieß dich, das zu tun?

Who told you to do that?

Tom wusste nicht, wie sie hieß.

Tom didn't know her name.

Sie hieß Bennett vor ihrer Heirat.

- She was a Bennett before she married.
- She was named Bennett before her wedding.

Wie ihr ja bereits ahnt, hieß der Prinz Tom, und die kleine Meerjungfrau hieß Maria.

As you have already suspected, the prince's name was Tom and the little mermaid's name was Mary.

- Bist du dir sicher, dass er Tom hieß?
- Seid ihr euch sicher, dass er Tom hieß?
- Sind Sie sich sicher, dass er Tom hieß?

Are you sure his name was Tom?

- Weißt du noch, wie dein erster Französischlehrer hieß?
- Weißt du noch, wie deine erste Französischlehrerin hieß?

Do you remember the name of your first French teacher?

Es hieß, dass diese Dame Schauspielerin sei.

It was said that that lady was an actress.

Wie hieß doch noch schnell deine Mutter?

What was your mother's name?

Es hieß, Maria sei etwas Schreckliches zugestoßen.

They said something terrible had happened to Mary.

- Es hieß, Tom führe vielleicht irgendwann diese Woche wieder.
- Es hieß, Tom würde vielleicht irgendwann diese Woche abreisen.

I hear Tom might leave sometime this week.

Es hieß, er sei ein geschwätziger, lärmender Orientale.

They said that he was a talkative, noisy Oriental.

Ich weiß nicht einmal mehr, wie er hieß.

I can't even remember what his name was.

Tom hieß Maria, auf ihr Zimmer zu gehen.

Tom told Mary to go to her room.

Einer der Jungen, die umgekommen sind, hieß Tom.

One of the boys who died was named Tom.

Feuerschlucker, so hieß er wirklich, war sehr hässlich.

Fire Eater (this was really his name) was very ugly.

Ich wünschte, ich wüsste noch, wie sie hieß.

I wish I could remember her name.

Der Lehrer hieß die Schüler einen Stuhlkreis bilden.

The teacher asked the students to place their chairs in a semicircle.

Bist du dir sicher, dass er Tom hieß?

Are you sure his name was Tom?

Sind Sie sich sicher, dass er Tom hieß?

Are you sure his name was Tom?

Weißt du noch, wie deine erste Lehrerin hieß?

- Do you still remember the name of your first teacher?
- Do you still remember what your first teacher was called?

Samurai lebten nach einem Ehrenkodex, der „Bushidō“ hieß.

Samurai lived by a code of honor called "Bushido".

Und es hieß Montgolfiere. Das war einem Heißluftballon nachempfunden.

And it was called Montgolfiere. It was modeled on a hot air balloon.

Tom hieß die Jungen sich in einer Reihe aufstellen.

Tom told the boys to line up.

- Wie war sein Name nochmal?
- Wie hieß er gleich?

- What's his name again?
- What was his name again?

Das Pferd der Prinzessin hieß Falada und konnte sprechen.

The Princess's horse was called Falada, and could speak.

Das Pferd der Königstochter hieß Falada und konnte sprechen.

The horse of the King's daughter was called Falada, and could speak.

Maria hieß die Kinder, dass sie sich anziehen sollten.

Mary told the children to get dressed.

- Wie heißt sie doch gleich?
- Wie heißt sie noch gleich?
- Wie heißt sie nochmal?
- Wie heißt sie noch?
- Wie hieß die noch mal?
- Wie hieß der noch mal?
- Wie hieß er noch mal?

What's her name again?

Wie es ursprünglich hieß, den gibt es seit 100 Jahren.

as it was originally called, has been around for 100 years.

Sie hieß Linda und war ein Jahr jünger als Tony.

Her name was Linda, and she was a year younger than Tony.

Ich kann mich nicht einmal mehr erinnern, wie er hieß.

I can't even remember what his name was.

Auf dem Schild im Park hieß es: "Grünflächen nicht betreten!"

The notice in the park said "Keep off the grass".

Es ward ein Mensch von Gott gesandt, der hieß Johannes.

There was a man sent from God, whose name was John.

Von Kritikern hieß es, das Koalaschutzgebiet sei nicht groß genug.

Critics have said the koala sanctuary is not big enough.

Es hieß ursprünglich erst "Gasthaus zum Roseneck", wie das Haus heißt.

It was originally called "Gasthaus zum Roseneck", as the house is called.

Irgendwie Land und Kreis zusammen, hieß es.

Somehow country and district together, it was said.

Wie hieß der Typ, mit dem du vor Tom zusammen warst?

What was the name of the guy you dated before Tom?

Im Radio hieß es, an der Nordsee ziehe ein Sturm herauf.

- According to the radio, a storm is imminent in the North.
- According to the radio, a storm is imminent in the North Sea.

- Wie war noch mal sein Name?
- Wie hieß er noch mal?

What did you say his name was?

Tom war jedoch bereits in ein Mädchen, das Maria hieß, verliebt.

- Tom, however, was already in love with a girl called Mary.
- Tom, however, was already in love with a girl named Mary.

Weißt du noch, wie der Sanitäter hieß, der mir das Leben rettete?

Do you remember the name of the paramedic that saved my life?

- Früher hieß man mich einen Faulpelz; jetzt aber bin ich plötzlich eine verantwortungsbewusste Bürgerin.
- Früher hieß man mich einen Faulpelz; jetzt aber bin ich plötzlich ein verantwortungsbewusster Bürger.

People used to call me lazy, but now all of a sudden I'm a responsible citizen.

"Macdonald für Frankreich", hieß es, "Oudinot für die Armee; Marmont für die Freundschaft. "

“Macdonald for France”, it was said, “Oudinot  for the army; Marmont for friendship.”

Es war einmal in einem kleinen Dorf ein kleines Mädchen, das Grünkäppchen hieß.

Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood.

Wie hieß das Hotel, in dem du letztes Jahr in Boston untergekommen bist?

What was the name of the hotel where you stayed in Boston last year?

Mein Vater hieß Walter Shirley und war Lehrer an der Oberschule in Bolingbroke.

My father's name was Walter Shirley, and he was a teacher in the Bolingbroke High School.

Aus Russland hieß es, ab Donnerstag wolle man keine Chinesen mehr ins Land lassen.

Russia said starting Thursday it would ban all Chinese from entering its territory.

- Wie heißt sie doch gleich?
- Wie heißt sie noch?
- Wie hieß sie noch mal?

What's her name again?

Damals hieß es: "In Amerika wird nicht geputscht, weil es dort keine amerikanische Botschaft gibt."

And back then, it was said, "There is no coup in America because they have no American embassy."

Tom hat letztens in einem neuen Restaurant gegessen, weiß aber nicht mehr, wie es hieß.

Tom ate at a new restaurant the other day, but he doesn't remember the restaurant's name.

Tom ist auf einen Besuch zu Maria gefahren, obwohl ich ihn hieß, das zu unterlassen.

Tom went to visit Mary even though I told him not to.

- Es wurde gesagt, dass die Dame eine Schauspielerin gewesen war.
- Es hieß, die Dame wäre Schauspielerin gewesen.

It was said that the lady had been an actress.

- Er breitete seine Arme aus und begrüßte uns.
- Er breitete die Arme aus und hieß uns willkommen.

He stretched his arms and welcomed us.

- Er hat es so gemacht, wie ich es ihm gesagt hatte.
- Er tat, wie ich ihn hieß.

He did as I told him.

Dann strich sie Elsa sanft mit dem güld’nen Kamm durchs Haar und hieß sie zu Bette gehen.

Then she drew her golden comb gently through Elsa's hair, and bade her go to bed.

Es war einmal ein Händler, der hieß Mark und wurde von den Leuten „Mark der Reiche“ genannt.

There once lived a merchant whose name was Mark, and whom people called 'Mark the Rich.'