Translation of "Gewachsen" in English

0.014 sec.

Examples of using "Gewachsen" in a sentence and their english translations:

- Du bist gewachsen.
- Sie sind gewachsen.
- Ihr seid gewachsen.

You've grown.

Google ist auf diese Weise gewachsen und gewachsen.

Google grew and grown this way.

Marie ist gewachsen.

Marie has grown.

Tom ist gewachsen.

Tom has grown.

Meine Haare sind gewachsen.

My hair has grown out.

Er ist der Aufgabe gewachsen.

- He is equal to the task.
- He is equal to the job.

Ich bin ihm nicht gewachsen.

I am no match for him.

Die Tomaten sind gut gewachsen.

The tomatoes have grown well.

Er ist der Aufgabe nicht gewachsen.

He is not up to the task.

Sie ist der Aufgabe nicht gewachsen.

She isn't adequate to the task.

Ich fühle mich dem nicht gewachsen.

I don't feel up to it.

Das ist auf meinem Mist gewachsen.

This was my idea.

Ich bin der Aufgabe nicht gewachsen.

I am not equal to the task.

Das Fleisch ist gut gewachsen und weich.

The meat is smooth and soft.

Diese Pflanze ist nach und nach gewachsen.

This plant grew little by little.

Er ist dieses Jahr drei Zentimeter gewachsen.

He has grown three centimeters this year.

Die Wirtschaft Japans ist sehr stark gewachsen.

The economy of Japan has grown enormously.

Gegen den Tod ist kein Kraut gewachsen.

There's no cure for death.

Und dann bin ich von dort gewachsen.

And then I grew from there.

Sie sind besorgt, dem nicht gewachsen zu sein.

It makes them feel anxious, that maybe they are not up to it.

Eine einzelne Hyäne ist einem Löwen nicht gewachsen.

A solitary hyena is no match for a lion.

Glaubst du, dass er der Aufgabe gewachsen ist?

Do you think that he is equal to the task?

Dem gnadenlosen Konkurrenzkampf war unser Unternehmen nicht gewachsen.

In the face of ruthless competition, our business failed to survive.

Tom ist seinem Vater über den Kopf gewachsen.

Tom is now taller than his father.

Und wir sind sehr hart zu diesem Teil gewachsen

and we grew to that part very hard

Wir haben diese Tatsache gewachsen, dank uns hierher gekommen.

We have grown this fact, thanks to us, came here.

Boston ist in den letzten zehn Jahren rasch gewachsen.

Boston has grown rapidly in the last ten years.

Die japanische Wirtschaft ist letztes Jahr um 4% gewachsen.

The Japanese economy grew by 4% last year.

- Du bist so groß geworden.
- Du bist so gewachsen.

You've grown so tall.

Ehe das Gras gewachsen ist, ist das Pferd tot.

Before the grass grows, the horse dies.

Mein Sohn ist im letzten Jahr 13 Zentimeter gewachsen.

My son grew 5 inches last year.

Der Handel zwischen den beiden Ländern ist stetig gewachsen.

Trade between the two countries has been steadily growing.

Die Umgebung, in der du gewachsen bist, bestimmt deinen Charakter

the environment you grew determines your character

Wenngleich er noch jung ist, ist er der Aufgabe gewachsen.

Though he is young, he is equal to the task.

- Er ist seiner Aufgabe gewachsen.
- Er wird seiner Aufgabe gerecht.

He is equal to this work.

Wer sich jeder Aufgabe gewachsen glaubt, taugt meistens für keine.

People who think they can do anything are generally good for nothing.

- Fühlst du dich dem gewachsen?
- Fühlst du dich bereit dafür?

Are you feeling up to it?

Das ist ein gutes Beispiel dafür, wie sie gewachsen sind,

That's a good example about how they grew,

- Der Baum wuchs sehr hoch.
- Der Baum war sehr hoch gewachsen.

The tree grew very tall.

Ich bin der Aufgabe, die man mir anvertraut hat, nicht gewachsen.

I am not able to accomplish the mission that I was trusted with.

„Aber wie bist du so schnell gewachsen?“ – „Das ist ein Geheimnis!“

"But how did you grow so quickly?" "That's a secret!"

So jung, wie er noch ist, ist er der Aufgabe nicht gewachsen.

Young as he is, he is not equal to the task.

Er versucht sich selbst davon zu überzeugen, dass er dem gewachsen ist.

He is trying to convince himself that he can handle it.

- Mein Bruder ist klein, aber in der letzten Zeit ist er viel gewachsen.
- Mein Bruder ist klein, aber in der letzten Zeit ist er ein ganzes Stück gewachsen.

My brother is small but he has grown a lot recently.

Schriftsteller, die ihrem Weltbild sprachlich nicht gewachsen sind, nennt man in Deutschland Seher.

In Germany, writers who are not linguistically up to their worldview are called visionaries.

- Die Kinder haben sich gut entwickelt.
- Die Kinder sind gesund und kräftig gewachsen.

Children should grow up carefree.

Es ist besser, sich nicht zu rühren, bis über diese Angelegenheit Gras gewachsen ist.

It is better to lie low until this affair blows over.

Es ist nicht leicht, sich von Dingen zu trennen, die einem ans Herz gewachsen sind.

- It's not easy to part with one's favorite possessions.
- It isn't easy to part with one's favorite possessions.

Wir sind davon überzeugt, dass Sie der Herausforderung, die diese neue Stelle bietet, gewachsen sind.

We're confident that you are up to the challenge of the new position.

- Große Eichen erwachsen aus kleinen Eicheln.
- Die große Eiche ist aus einer klitzekleinen Eichel gewachsen.

Great oaks from little acorns grow.

"Marschall Suchet, Sie sind sehr gewachsen, seit wir uns das letzte Mal gesehen haben!" der Kaiser

“Marshal Suchet, you have grown greatly since we last saw one another!” the Emperor

Maria war überrascht, wie Tom seit dem letzten Mal, dass sie ihn gesehen hatte, gewachsen war.

Mary was surprised how much Tom had grown since the last time she'd seen him.

- Die japanische Wirtschaft ist letztes Jahr um 4% gewachsen.
- Die japanische Wirtschaft verzeichnete letztes Jahr ein Wachstum von 4 %.

The Japanese economy grew by 4% last year.

Es ist erstaunlich, in welchem Maße dem Präsidenten die Dinge über den Kopf gewachsen sind. Er scheint sich weder darauf zu verstehen, Politik zu machen, noch die Weichen für sie zu stellen.

It's astonishing how in over his head the president is. He seems neither to get the politics nor the policy of this.

Als ich wieder zu mir kam, schien an meinen Fingern und Knien Fell gewachsen zu sein. Als es etwas heller wurde, betrachtete ich in einem Gebirgsbach mein Spiegelbild und erkannte, dass ich ein Tiger geworden war.

When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.

Um zu beweisen, dass er kraftvoll und der Aufgabe gewachsen war, hielt der 68jährige trotz eisiger Temperaturen eine lange Rede, die weit über eine Stunde dauerte. Noch am selben Abend erkrankte er und starb einen Monat später.

To prove he was vigorous and up to the job, the 68-year-old delivered the lengthy speech, which took well over an hour, despite freezing temperatures. He fell ill that evening and died a month later.