Translation of "Flehte" in English

0.005 sec.

Examples of using "Flehte" in a sentence and their english translations:

Tom flehte um Gnade.

Tom begged for mercy.

Sie flehte mich an mitzukommen.

She begged me to go with her.

Maria flehte mich an mitzukommen.

Mary begged me to go with her.

Er flehte sie an zurückzukommen.

He implored her to come back.

Tom flehte mich an zu kommen.

Tom begged me to come.

Tom flehte Maria an zu bleiben.

Tom begged Mary to stay.

Tom flehte uns an, zu bleiben.

Tom begged us to stay.

Sie flehte ihn an, zu bleiben.

She begged him to stay.

Er flehte mich an, ihn zu begleiten.

He begged me to go with him.

Ich flehte ihn an, seinen Drogenkonsum einzustellen.

I begged him to stop using drugs.

Tom flehte Maria an, nichts zu sagen.

Tom begged Mary not to say anything.

Tom flehte Maria an, ihm zu verzeihen.

Tom begged Mary to forgive him.

Sie flehte ihn an, nicht zu gehen.

She pleaded with him to not leave.

Ich flehte sie an, mir zu verzeihen.

I begged for her forgiveness.

Tom flehte mich an, es zu tun.

Tom begged me to do it.

Und ich flehte sie auf Knien an.

And I begged her on my bended knees.

Tom flehte mich an, mit ihm zu kommen.

Tom begged me to go with him.

Ich flehte sie an, Tom nichts zu sagen.

I begged her not to say anything to Tom.

Tom flehte Mary um eine andere Chance an.

Tom begged Mary for another chance.

Ich flehte zum Himmel: „Gib Tom eine Chance!“

I'll pray for Tom.

Maria flehte mich an, ihr dabei zu helfen.

Mary begged me to help her do that.

Er flehte sie an, seinen Eltern nichts zu sagen.

He begged her not to say anything to his parents.

Tom flehte Maria an, ihm noch eine Chance zu geben.

Tom begged Mary to give him one more chance.

- Sie bettelte um ihr Leben.
- Sie flehte, dass man ihr das Leben ließe.

She begged for her life.

„Tu’s nicht, Anne!“ flehte Diana. „Du fällst herunter und stürzt dich zu Tode!“

"Don't you do it, Anne," entreated Diana. "You'll fall off and be killed. "