Translation of "Trifft" in English

0.013 sec.

Examples of using "Trifft" in a sentence and their english translations:

Wer keine Entscheidung trifft, trifft die falsche Entscheidung.

One who doesn't make a decision is making a wrong decision.

trifft rationale Entscheidungen,

makes rational decisions,

Es trifft zu.

It's accurate.

Auf die Oberfläche trifft.

will hit the surface.

Seine Antwort trifft es.

His answer is to the point.

Mich trifft keine Schuld.

I'm not to blame.

Die Schuld trifft allein mich.

I'm entirely to blame.

Das trifft den Hautton gut.

The shade match is pretty good.

Er trifft seine Freundin samstags.

He meets his girlfriend on Saturdays.

Linda trifft sie heute Abend.

- Linda is seeing them this evening.
- Linda is meeting them this evening.

Dies trifft nur teilweise zu.

This is only partially true.

Die Kinder trifft keine Schuld.

Don't blame the children.

Maria trifft heute ihre Freundinnen.

Mary's meeting her friends today.

Die Verwaltung trifft wichtige Entscheidungen.

The administration makes important decisions.

- Ich bin derjenige, der die Entscheidungen trifft.
- Ich bin diejenige, die die Entscheidungen trifft.

I'm the one who makes the decisions.

Wenn man die falschen Entscheidungen trifft.

if you're not making smart decisions.

Er trifft eine Vereinbarung nach ihm

He makes an arrangement according to him

Wie trifft man eine rationale Entscheidung?

How do you make a rational decision?

Es trifft für jeden Fall zu.

It is true of every case.

Der Verein trifft sich heute Abend.

The club is getting together tonight.

Sie trifft sich mit meinem Bruder.

She's dating my brother.

Er trifft sich mit meiner Schwester.

He's dating my sister.

Andrew trifft Linda in der Schule.

Andrew meets Linda at school.

Das trifft auch auf Tom zu.

That applies to Tom, too.

Tom trifft seine Freunde im Biergarten.

Tom's meeting his friends at a beer garden.

Das trifft so nicht wirklich zu.

That's not really true.

Auf seinen Reisen trifft er Ausländer.

He meets foreigners during his travels.

- In diesem Quartier trifft man oft japanische Touristen.
- In diesem Viertel trifft man oft japanische Touristen.

We often come across Japanese tourists in this area.

Wenn man Menschen in deren Einzigartigkeit trifft,

And suddenly, when you meet people in their onlyness,

trifft dich diese Bemerkung bis ins Mark.

it's a comment that goes to the core of your being.

Beth trifft jetzt ihren Lehrer im Lehrerzimmer.

Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.

Die Klasse trifft sich einmal die Woche.

The class meets once a week.

Das Gerücht trifft in gewissem Maße zu.

The rumor is true to some extent.

Man trifft nur selten zufällig eine Berühmtheit.

We rarely come across big names.

Tom möchte, dass Mary seine Mutter trifft.

- Tom wants Mary to meet his mother.
- Tom wants Maria to meet his mother.

Tom trifft sich mit Maria dreimal wöchentlich.

Tom sees Mary three times a week.

Jede Woche trifft Maria einmal ihre Freundin.

Once a week, Mary meets up with her friend.

Die Schuld trifft auch Tom und Maria.

Tom and Mary are to blame as well.

Die Schuld trifft nicht dich, sondern mich.

- It is not you but I that am to blame.
- I'm to blame, not you.

Sie trifft sich morgen mit ihrer Cousine.

- She's meeting her cousin tomorrow.
- She's going to meet her cousin tomorrow.

- Er schließt Freundschaften mit jedem, den er trifft.
- Er freundet sich mit jedem, den er trifft, an.

He makes friends with everybody he meets.

Und das Gefühl von Adrenalin trifft mein Gehirn.

and it hits my brain with the feeling of adrenaline;

Als Ergebnis eines Kometen, der den Mars trifft

As a result of comet hitting Mars

Sie trifft vorsichtige Wahlen, wenn sie Kleidung kauft.

She makes careful choices when she buys clothes.

Er flirtet mit jeder Frau, die er trifft.

He flirts with every woman he meets.

Das Gleiche trifft auf alle menschlichen Wesen zu.

The same is true for all human beings.

So nette Leute wie dich trifft man selten.

It's rare to meet nice people like you.

Auf diesen Fall trifft diese Regel nicht zu.

This rule does not apply to the case.

Tom hofft, dass er heute Abend Mary trifft.

Tom hopes that he'll meet Mary this evening.

In Afrika trifft man nicht auf wildlebende Tiger.

No wild tigers are to be found in Africa.

Der Bus trifft in etwa dreizehn Minuten ein.

The bus will arrive in about thirteen minutes.

In diesem Viertel trifft man oft japanische Touristen.

We often come across Japanese tourists in this area.

Dich trifft keine Schuld. Mach dir keinen Kopf!

It's not your fault, so don't worry.

Tom flirtet mit jeder Frau, die er trifft.

Tom flirts with every woman he meets.

Ich glaube, sie trifft sich mit jemand anderem.

I think she's seeing someone else.

Ich glaube, er trifft sich mit einer anderen.

I think he's seeing someone else.

Manchmal trifft der Blitz zweimal den selben Ort.

Lightning does sometimes strike the same place twice.

Der uns mit etwas Wundervollem oder etwas Schrecklichem trifft.

that hits us with something wonderful or something terrible.

Sie erzählt jedem, den sie trifft, ihre unglückliche Lebensgeschichte.

She tells her tale of misery to everyone she meets.

Was du sagtest, trifft auch für diesen Fall zu.

What you said is also true of this case.

- Das Gegenteil ist der Fall.
- Das Gegenteil trifft zu.

- The opposite is the case.
- The opposite is true.

Der Taifun Megi trifft bei den Philippinen auf Land.

Typhoon Megi makes landfall in the Philippines.

Er freundet sich mit jedem, den er trifft, an.

He makes friends with everybody he meets.

- Das stimmt noch heute.
- Das trifft noch heute zu.

It's still true today.

Eine Lerngruppe trifft sich immer samstags in der Bibliothek.

A study group always meets on Saturdays at the library.

Das trifft auf jede einzelne Beziehung zu, die man hat.

I think it applies to every single kind of relationship you're in.

Das Schreiben des Arztes trifft ein.

The doctor's letter arrives.

Anscheinend trifft er sich mit einem japanischen Mädchen namens Tatoeba.

He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.

Es gibt keine Vorhersage, wann ein schweres Erdbeben Tokio trifft.

There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.

- Die Schuld liegt beim Koch.
- Den Koch trifft die Schuld.

The blame rests with the cook.

Jeder Mensch trifft Entscheidungen auf der Grundlage seiner persönlichen Erfahrungen.

We all make decisions based on our personal experiences.

Eine Oase bedeutet Wasser und man trifft dort immer Tiere an.

Oasis means water, and you're always gonna get creatures there.

Er ist ein Dummkopf, dass er sich wieder mit ihr trifft!

- He is foolish meeting her again.
- He is foolish to meet her again.

- Sie geht mit meinem Bruder.
- Sie trifft sich mit meinem Bruder.

She's dating my brother.

- Er geht mit meiner Schwester.
- Er trifft sich mit meiner Schwester.

He's dating my sister.

Tom trifft sich jeden Nachmittag mit seiner Freundin in diesem Kaffeehaus.

Tom meets his girlfriend at this coffee shop every afternoon.

- Wie es sich trifft, bin ich wach.
- Tatsächlich bin ich wach.

As it is, I am awake.

Das trifft nicht nur auf Kinder, sondern auch auf Erwachsene zu.

That's true not only for children, but also for adults.

Was passiert, wenn eine unwiderstehliche Kraft auf ein unbewegliches Objekt trifft?

What happens when an unstoppable force hits an unmovable object?

Er trifft sich nur mit ihr, um dich eifersüchtig zu machen.

He's just dating her to make you jealous.

Tom trifft sich nur mit ihr, um dich eifersüchtig zu machen.

Tom is just dating her to make you jealous.

Sie trifft sich nur mit ihm, um dich eifersüchtig zu machen.

She's just dating him to make you jealous.