Translation of "Dir’s" in English

0.004 sec.

Examples of using "Dir’s" in a sentence and their english translations:

- Gott vergelte dir’s!
- Möge Gott dir’s vergelten!

May God reward you.

Gefällt dir’s nicht?

- Don't you just love that?
- Does this not please you?
- Don't you like that?

Gott vergelte dir’s!

May God reward you.

Komm, ich zeig dir’s.

Oh, let me show you.

Lass mich dir’s erklären.

Let me explain it to you.

- Gefällt dir’s nicht?
- Es gefällt dir nicht?

- You don't like it?
- Don't you like it?

Lass mich gehen, und ich will dir’s vergelten.

Let me go free, and I'll show myself grateful.

- Guten Appetit!
- Mahlzeit!
- Guten Appetit.
- Lass dir’s schmecken!

- Enjoy your meal!
- Have a nice meal!
- Enjoy your meal.
- Enjoy your food.
- Bon appetit!

Sie wird dir’s schon vergeben. Erkläre ihr einfach alles!

She'll forgive you. Just explain everything to her.

Tom wird dir’s schon vergeben. Erkläre ihm einfach alles!

Tom will forgive you. Just explain everything to him.

Versprich, dass du nicht böse wirst, wenn ich dir’s sage!

Promise me you won't get mad if I tell you.

Ich kann dich da hinbringen, damit du dir’s ansehen kannst.

I can take you there to see it.

Hab ich dir’s nicht gesagt, dass du fleißiger hättest lernen sollen?

Didn't I tell you that you needed to study harder?

Wenn du mich darum gebeten hättest, so hätte ich dir’s gegeben.

- If you'd asked me for it, I would've given it to you.
- If you'd asked me for it, I would have given it to you.

Hätte ich gewusst, dass Tom in Boston wäre, so hätte ich dir’s gesagt.

If I'd known Tom was going to be in Boston, I'd have told you.

Wenn du dir’s aussuchen könntest, wo auf der Welt wolltest du dann leben?

If you could live anywhere in the world, where would you live?

- Wenn ich zurückkomme, werde ich alles erzählen.
- Ich werde dir’s sagen, wenn ich zurück bin.

I'll tell you when I get back.

- Hast du dir’s anders überlegt?
- Haben Sie sich’s anders überlegt?
- Habt ihr euch’s anders überlegt?

Did you change your mind?

- Gefällt dir’s nicht?
- Es gefällt Ihnen nicht?
- Es gefällt dir nicht?
- Es gefällt euch nicht?

You don't like it?

- Ich werde dir’s sagen, wenn ich zurück bin.
- Ich sag’s dir, wenn ich wieder da bin.

I'll tell you when I get back.

- Hätt’ ich’s bemerkt, hätt’ ich dir’s gesagt.
- Wenn ich es bemerkt hätte, dann hätte ich es dir doch gesagt.

If I'd noticed, I would've told you.

- Ich habe ein Stück Kuchen auf den Tisch gelegt. Guten Appetit!
- Ich habe ein Stück Kuchen auf den Tisch gestellt. Lass dir’s schmecken!

I've put a slice of cake on the table. Enjoy!

Dieser überraschende Vorfall von heute Abend bringt uns schneller zusammen. Du bist die Meine! Ich habe dir’s schon so oft gesagt und geschworen; wir wollen es nicht mehr sagen und schwören, nun soll es werden!

The singular case tonight hastens our union. You are mine! I've already told you and sworn it many times, now we will not say nor swear it anymore, now it must be so!