Translation of "Berührt" in English

0.006 sec.

Examples of using "Berührt" in a sentence and their english translations:

- Touché!
- Berührt!

Touché!

Tom ist berührt.

Tom is touched.

Wenn es jemanden berührt

if it touches someone

Jemand hat mich berührt.

- Somebody touched me.
- Someone touched me.

Ich habe Tom nie berührt.

I never touched Tom.

Sondern alles was es berührt.

it affects anything else it touches.

Ein Bär berührt keine Leiche.

A bear will not touch a dead body.

Dieser Film hat mich berührt.

- I was moved by this movie.
- I was touched by this movie.

Ein Bär berührt keinen Toten.

A bear will not touch a dead body.

Tom war sehr peinlich berührt.

Tom became very embarrassed.

Ihre Nächstenliebe hat mich berührt.

I was moved by her love for other people.

Die Apfelblüte wurde vom Frost berührt.

The apple-blossom was touched by the frost.

Er hat ihn nicht einmal berührt.

- He didn't even touch him.
- He didn't even touch it.

Dan war von Lindas Geschichte berührt.

Dan was touched by Linda's story.

Ihre Lippen hätten sich fast berührt.

Their lips almost touched.

Es berührt mich, wenn ich hier bin.

Es berührt mich, wenn ich hier bin.

Ich hätte deine Hand diesmal fast berührt.

I almost touched your hand this time.

Ich habe den Grund des Schwimmbeckens berührt.

I touched the bottom of the pool.

Maria sagte, dass sie peinlich berührt sei.

Mary said that she was embarrassed.

- Ein Bär berührt keine Leiche.
- Ein Bär berührt keinen Toten.
- Ein Bär rührt keinen toten Körper an.

A bear will not touch a dead body.

- Hast du schon mal einen Delfin berührt?
- Haben Sie schon mal einen Delfin berührt?
- Habt ihr schon mal einen Delfin berührt?
- Hast du schon einmal einen Delphin angefasst?

Have you ever touched a dolphin?

Licht berührt uns alle. Niemand kann es festhalten.

All of us are touched by it. None of us can hold it.

Er hat das Wasser mit seinem Fuß berührt.

He touched the water with his foot.

Ich war von seinem schlechten Benehmen peinlich berührt.

I was embarrassed by his bad manners.

Das berührt mich sehr, das bewegt uns sehr.

It touches me a lot, it moves us a lot.

Als sie mich sah, war sie peinlich berührt.

When she saw me, she was embarrassed.

Ich will nicht, dass irgendjemand meine Gitarre berührt.

I don't want anyone to play my guitar.

Wenn Säure Metall berührt, entsteht eine chemische Reaktion.

When acid touches metal, a chemical reaction happens.

Von der Liebe berührt, wird jeder zum Poeten.

Once touched by love, everyone becomes a poet.

Weil wenn ich spiele, dann berührt das die Herzen.

Because when I play it touches the heart.

Es scheint, dass alles, was er berührt, zu Gold wird.

It seems as if everything he touches turns to gold.

- Ich habe es nie berührt.
- Ich habe ihn nie angefasst.

- I never touched it.
- I never touched him.

- Dieser Film hat mich berührt.
- Mich hat der Film bewegt.

I was moved by this movie.

Tom glaubt, körperlich von einem Geist berührt worden zu sein.

Tom believes that he has been physically touched by a ghost.

Der Fuß spürt den Fuß, wenn er den Boden berührt.

The foot feels the foot when it feels the ground.

- Ein Bär berührt keine Leiche.
- Ein Bär rührt keinen Leichnam an.

A bear will not touch a dead body.

- Das geht mir am Arsch vorbei.
- Das berührt mich nur tangential.

I don't give a shit about it.

war ich schon berührt vom Miteinander der beiden.

, I was touched by the relationship between the two.

- Ich habe nichts angefasst.
- Ich habe nichts berührt.
- Ich habe nichts angerührt.

I didn't touch anything.

Er zog nach dem Orte aus, da der Himmel die Erde berührt.

He went on a quest to find the point where the sky touches the Earth.

- Sie berührte ihn an der Schulter.
- Sie hat ihn an der Schulter berührt.

She touched him on the shoulder.

Freude ist der Stein des Philosophen, der alles, was er berührt, in Gold verwandelt.

Content is the philosopher's stone, that turns all it touches into gold.

Oh, sie haben niemanden berührt, aber sie sagten, sagen wir, wir werden es trotzdem sagen

oh they didn't touch anybody but they said let's say we'll say it anyway

Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen.

When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.

Wenn der Spieler, der an der Reihe ist, eine Figur berührt, muss er sie bewegen, es sei denn, eine gültige Bewegung dieser Figur ist nicht möglich.

If the player whose turn it is to play touches a piece, he must move it, unless no valid movement of that piece is possible.

Tom dachte, bei dem Empfang herrsche eine formlose Kleiderordnung, und er war peinlich berührt, als er feststellte, dass er der einzige Mann ohne Anzug und Krawatte war.

Tom thought the dress code for the reception was informal, and was embarrassed when he realised he was the only man not wearing a coat and tie.

Als der Spieler die Schachfigur losließ, um eine andere zu nehmen, sagte sein Gegner „berührt, geführt!“ und zwang ihn so, mit der zuerst gewählten Figur zu ziehen.

When the player released the piece in his hand to take another, his opponent told him "Touch, move!", forcing him to move the first piece he had chosen.

- Wenn der Ball dich irgendwo anders als am Kopf oder an den Händen berührt, scheidest du aus.
- Wenn der Ball Dich irgendwo trifft außer am Kopf oder den Händen, bist Du draußen.

If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.

Das Mädchen versuchte zu sprechen, doch noch bevor sie ihren Dank hervorschluchzen konnte, hatte der alte Mann dreimal mit seinem Silberstab ihren Kopf berührt. Elsa begriff sofort, dass sie sich in einen Vogel verwandelte: ihr sprossen unterhalb der Arme Flügel, ihre Füße waren die eines Adlers und hatten lange Krallen, ihre Nase bog sich zu einem scharfen Schnabel, und Federn bedeckten ihren Körper. Dann schwang sie sich hoch in die Lüfte und flog hinauf den Wolken entgegen, als wäre sie wahrhaftig als Adler geschlüpft.

The girl tried to speak, but before she could sob out her thanks the old man had touched her softly on the head three times with his silver staff. In an instant Elsa knew that she was turning into a bird: wings sprang from beneath her arms; her feet were the feet of eagles, with long claws; her nose curved itself into a sharp beak, and feathers covered her body. Then she soared high in the air, and floated up towards the clouds, as if she had really been hatched an eagle.

„Er wird einen Apfel essen!“ – kaum dass Maria diese Worte sprach und dabei auf Tom deutete, der jenige Frucht bereits in theatralischer Pose wie Yoricks Schädel in einer Hand vor sich hinhielt, wurde es mit einem Male still im Raum: alle schauten gebannt; niemand wagte es zu atmen; denn nie zuvor hatte Tom auch nur einen Apfel berührt; niemandem war es je gelungen, ihm diese Frucht schmackhaft zu machen oder sich ihm auch nur bis auf einige Meter mit einem Apfel zu nähern. Nun aber, um Maria seine Liebe zu beweisen, hatte er den Apfel, wie Adam aus der Hand Evas, empfangen, und es verstrichen die letzten Momente seiner Tugendhaftigkeit.

"He's going to eat an apple!" No sooner had Mary uttered these words and pointed at Tom, who was already posing theatrically with the fruit held out to himself as if it were Yorick's skull, than the room all at once fell silent. Everyone was looking on, mesmerised, not daring to breath. Tom had never before even touched an apple: no one had ever managed to make the fruit seem palatable to him, or even managed to get one within a few metres of him. But now, to prove his love to Mary, Tom had taken the apple, as Adam had from Eve's hand, and the last remaining moments of his life of virtue were slipping away.