Translation of "„ach" in English

0.016 sec.

Examples of using "„ach" in a sentence and their english translations:

Ach!

- Wow!
- Ah!

- Ach, darum!
- Ach so ist das!

- So that's how it is!
- So that's how it is.

Ach ja!

Oh yeah!

Ach, Papa.

Oh dad.

Ach, wirklich?

- Oh, have you?
- Oh! Really?
- Oh, really?

Ach so.

- I see.
- So that's what it is.
- So that's how it is.

Ach so!

Ah, okay!

Ach herrje!

Oh crumbs!

Ach, darum!

So that's why!

- Ach, tu's irgendwo hin.
- Ach, leg's irgendwo hin.
- Ach, stell's irgendwo hin.

Oh, just put it anywhere.

- Ach, keine Ahnung!
- Ach, das wusste ich nicht!

Oh, I don't know.

Ach, komm schon!

Oh, come on.

Ach nein! Wirklich?

Oh no, really?

- Ach herrje!
- Ojemine!

Oh crumbs!

„Ach!“ seufzte sie.

"Aah!" she sighed.

Ach, sei still!

Oh, shut up!

- Ach so.
- Aha.

- I understand.
- I see.

Ach, die Russen!

Ah, those Russians!

Ach, scheiß drauf.

Ah, screw it.

Ach, du bist’s.

Oh, it's you.

Ach, keine Ahnung!

Oh, I have no idea!

Ach, Schwamm drüber!

That's water under the bridge.

- Ach du? Nett.

- Oh do you? Nice.

- Ach, würden Sie mich entschuldigen?
- Ach, würdest du mich entschuldigen?
- Ach, würdet ihr mich entschuldigen?

Uh, will you excuse me?

- Ach, nur das Übliche.
- Ach, alles ist so wie immer.

- Oh, just the usual stuff.
- Nothing new under the sun.
- There's nothing new under the sun.

"Ach, die heißt Annegret."

"Oh, her name is Annegret."

Ach du meine Güte!

Oh my goodness!

Ach, das kommt vor.

- It's just what happens.
- Well, it happens.

Ach, nur das Übliche.

Oh, just the usual stuff.

- Potzdonner!
- Donnerwetter!
- Ach!
- Aha!

- Wow!
- Yikes!
- Ah!

Ach, du armes Ding!

- Oh, you poor thing.
- Oh, you poor thing!

Ach so, ich verstehe.

I understand!

- Ach, ich habe mein Handy vergessen.
- Ach, ich habe mein Mobiltelefon vergessen.

Ah, I forgot my mobile phone.

Ach, das Licht ist ausgegangen.

Oh, the lights went out.

Ach ... Niemand übersetzt meine Sätze.

Ouch, nobody translates my sentences...

Ach, du bist’s. Komm rein!

Oh, it's you. Come in.

Ach, irgendwie bin ich genervt!

Aah, I'm somewhat angry!

Ach, wäre doch schon Frühling!

- I wish spring would come soon.
- I wish that spring would come soon.

Ach, wären doch schon Sommerferien!

I can't wait for summer vacation to start.

Ach, so ist das Leben!

Ah, that's life!

Ach, was war ich enttäuscht!

Boy, was I disappointed.

Ach, du warst beim Friseur.

Oh, you've been to the barbershop.

Ach, ist das nicht schön!

Oh, isn't that pretty!

„Was ist los?“ – „Ach, nichts.“

"What's wrong?" "Uh, nothing."

Ach so.

I see.

Ach, ich bitte dich, glaube mir!

Oh please, believe me.

Ach, mach dir darum keine Sorgen!

Oh, don't worry about it.

Ach, die Deppen, wenn die wüssten!

Ah, the dumb ones, if they only knew!

Ach, du bist ein echter Freund!

Ah, you're a true friend.

Ach, ich mag Gespräche auf Lojban.

Ahh, I like Lojbanic conversation.

Ach, ich habe mein Handy vergessen.

Ah, I forgot my mobile phone.

Ach, hätte ich doch niemals geheiratet.

Oh that I had never married.

Ach, habe ich das nicht erwähnt?

Oh, didn't I mention it?

Ach ja, ich erinnere mich daran.

Oh yeah, I remember that.

Ach, meine Kindheit war doch schön!

Oh, my childhood was nice!

„Deine Idee ist lächerlich.“ – „Ach ja?“

"Your idea is ridiculous." "It is?"

Ach, was für eine schöne Puppe!

Oh, what a beautiful doll!

Ach, Kind! Was ist denn los?

Why, child, whatever is the matter?

Ach, alles ist so wie immer.

Oh, everything is as usual.

Ach, wie schön das Wetter ist!

Oh, the weather is so beautiful!

Ach nein! Ich habe keine Lust!

Oh no! I don't feel like doing that.

Ach, ich verstehe, was du meinst.

- Oh, I see what you mean.
- Ah, I see what you mean.

Ach, sie tut doch nur so!

She is only putting on an act.

Ach, es ist meine eigene Schuld.

Well, it's my own fault.

- Ah, ich danke Ihnen, mein Lieber.
- Ach, ich danke dir, meine Liebe.
- Ach, ich danke dir, mein Lieber.
- Ach, ich danke dir, mein Schatz!

- Ah, thank you, my dear.
- Ah, I thank you, my dear.