Translation of "Dennoch" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Dennoch" in a sentence and their dutch translations:

Dennoch gilt auch das Umgekehrte.

En toch is het omgekeerde ook waar.

Mach, was du willst, geklatscht wird dennoch.

- Doe wat ge wilt, gekletst wordt er toch.
- Doe wat je wilt, gekletst wordt er toch.

Sie ist reich, aber dennoch nicht glücklich.

Zelfs al is ze rijk, ze is niet gelukkig.

Dennoch leugnet die Sängerin ihre Herkunft nicht.

Toch verloochent de zangeres haar afkomst niet.

Es schmeckt ein bisschen seltsam — aber dennoch lecker.

Het smaakt een beetje vreemd... maar wel lekker.

Das, was grammatisch gut ist, kann dennoch unklar sein.

Dat wat grammatisch correct is, kan alsnog onduidelijk zijn.

Meine Frau hat ihre Fehler. Dennoch liebe ich sie.

Mijn vrouw heeft fouten, maar toch hou ik van haar.

Diese Bestien wurden als wilde, brutale und dennoch schöne Raubtiere geboren.

Dit zijn wilde beesten, woeste en prachtige eersteklas roofdieren.

Dennoch verlor er auch bei diesem ärgerlichen Anlass nicht sein Lächeln.

Maar zijn glimlach verloor hij niet, zelfs niet in die verontrustende situatie.

Er war sehr beschäftigt, und dennoch kam er uns zu Hilfe.

Hij had het erg druk, en toch kwam hij ons helpen.

- Dennoch gilt auch das Umgekehrte.
- Und doch ist das Gegenteil genauso wahr.

En toch is het omgekeerde ook waar.

Tom hat sämtliche Vorschläge befolgt, konnte das Problem aber dennoch nicht beheben.

Tom probeerde alles wat gesuggereerd was, maar kon nog steeds het probleem niet oplossen.

Ich wusste, dass ich sie nicht besuchen sollte, doch ich ging dennoch zu ihr.

Ik wist dat ik haar niet zou moeten bezoeken, maar ik ging toch bij haar langs.

Er behauptet, er sei Sozialist und hat dennoch zwei Häuser und einen Rolls Royce.

Hij noemt zich socialist, maar heeft twee huizen en een Rolls Royce.

- Ich war todmüde, konnte aber trotzdem nicht einschlafen.
- Ich war müde, aber dennoch konnte ich nicht schlafen.

Ik was erg moe, maar ik kon desondanks niet slapen.

Dennoch war er einer der wenigen Marschälle, die dies taten Napoleon konnte mit einem großen, unabhängigen Befehl vertrauen

Toch was hij een van de weinige maarschalks die Napoleon kon vertrouwen op een groot, onafhankelijk commando

- Tom schoss ein weiteres Mal auf die Krähe, verfehlte sie jedoch erneut.
- Tom schoss noch einmal auf die Krähe. Dennoch verfehlte er sie erneut.

Tom schoot nog eens naar de kraai, en miste opnieuw.

Die katalanische Sprache wird von zehn Millionen Menschen gesprochen und sie besitzt eine hervorragende Literatur mit einer nahezu tausendjährigen Geschichte. Dennoch beachtet die Außenwelt diesen Reichtum so gut wie gar nicht.

Het Catalaans wordt door tien miljoen mensen gesproken, het bezit een uitstekende literatuur met een bijna duizendjarige geschiedenis. Toch heeft de wereld erbuiten nauwelijks aandacht voor deze rijkdom.

Kann man ein Datum angeben, an dem eine Sprache ins Leben trat? „Was für eine Frage!“ möchte man da sagen. Und dennoch; es gibt ein solches Datum: den 26. Juli, den Esperantotag. An diesem Tag erschien im Jahre 1887 in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine „Internationale Sprache“.

Kan men een datum aanduiden, waarop een taal begon te leven? Men is geneigd te antwoorden: "Wat een vraag!" . En toch bestaat er zulk een datum: 26 juli, Esperantodag. Op die dag in 1887 verscheen in Warschau een brochure van Ludwik Lejzer Zamenhof over de "Internationale Taal".

- Tom schoss ein weiteres Mal auf die Krähe und verfehlte sie erneut.
- Tom schoss ein weiteres Mal auf die Krähe, verfehlte sie jedoch erneut.
- Tom schoss noch einmal auf die Krähe. Dennoch verfehlte er sie erneut.
- Tom gab einen weiteren Schuss auf die Krähe ab, doch auch der ging daneben.

Tom schoot nog eens naar de kraai, en miste opnieuw.

Tom stieg aus dem Wagen und ging so unauffällig wie möglich ins Tankstellengebäude. Obwohl er es schon einige Male gemacht hatte, konnte er sich eines Anfluges von schlechtem Gewissen ob der Tat dennoch nicht erwehren. Er versuchte, dieses Gefühl irgendwie loszuwerden, als er sich einige eisgekühlte Sechserpacks und eine Tüte Brezeln nahm und sich in die Warteschlange stellte.

Tom stapte uit de auto en ging zo onopvallend mogelijk het tankstation in. Hoewel hij dit al verschillende keren eerder had gedaan, kon hij het niet helpen, maar voelde hij zich schuldig over wat hij aan het doen was. Hij probeerde dat gevoel terzijde te schuiven, pakte een paar ijskoude sixpacks en een zak pretzels en wachtte in de rij.