Translation of "Darin" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "Darin" in a sentence and their dutch translations:

Was war darin?

Wat zat erin?

Er wirkt geübt darin.

Een geoefende beweging.

Tom ist gut darin.

Tom doet dat goed.

- Ich bin nicht besonders gut darin.
- Ich bin nicht sehr gut darin.

Ik ben daar niet heel goed in.

Ich bin nicht gut darin.

Ik ben hier niet goed in.

Ich sah darin einen politischen Akt.

Ik zag een politieke stunt.

Sie ist besser darin als ich.

Ze is daar beter in dan ik.

Ich bin nicht besonders gut darin.

Ik ben daar niet heel goed in.

Ich bin nicht sehr gut darin.

Ik ben daar niet heel goed in.

Sudoko; ich bin nicht gut darin.

Sudoku; ben ik gewoon niet goed in.

Tom ist gut darin, nicht wahr?

Tom is daar goed in, vind je niet?

Es sind so viele harzige Öle darin.

Er zitten zo veel harsoliën in.

Wir haben darin aber eine grosse Macht.

Maar we hebben een enorme potentie hierin.

Nahrung transportiert, Nahrung darin im Baum versteckt.

...ik heb er eten mee gedragen en eten mee in de bomen gehangen.

Unternehmen wurden nur besser darin, das System auszunutzen.

Bedrijven zijn drastisch beter geworden in het manipuleren van het systeem.

Hier kommt die Geschichte, die darin verschachtelt ist:

Maar dit is het verhaal ìn dat verhaal:

Ich muss vorsichtig sein, falls irgendetwas... ...darin ist.

Een beetje voorzichtig, voor het geval... ...er iets in zit.

Die Eltern hatten Erfolg darin, ihn zu beruhigen.

De ouders slaagden er in hem te kalmeren.

Du wirst darin etwas finden, was dich wachsen lässt.

Je zal iets vinden wat je laat groeien.

Wir müssen ein wenig aufpassen, falls irgendetwas darin ist.

Een beetje voorzichtig, voor het geval... ...er iets in zit.

Dieses Haus ist sehr komfortabel, um darin zu leben.

Dit huis is aangenaam om in te leven.

Und meine dreieinhalb-jährige Nichte Samantha ging ganz darin auf.

Mijn driënhalfjarige nichtje, Samantha, stond er middenin.

Sie erfasst die Wärmesignatur der Landschaft und der Tiere darin.

Hij pikt warmtebeelden op van het landschap en de dieren daarin.

Und das UV-Licht wird tatsächlich viele Bakterien darin töten.

...dan doodt het uv-licht een hoop bacteriën.

Wir sind uns darin einig, dass wir früh aufbrechen müssen.

We zijn het erover eens dat we vroeg moeten vertrekken.

Es verbirgt sich viel Gefahr darin, des Abends hier herumzulaufen.

Er schuilt veel gevaar in 's avonds hier rond te lopen.

Der Fluss ist tief genug, um darin schwimmen zu können.

De rivier is diep genoeg om in te zwemmen.

Oudinot war ein besonderer Freund: In Ostpreußen bestand ihr Partytrick darin

Oudinot was een bijzondere vriend: in Oost-Pruisen was het hun feesttruc

Freiheit besteht darin, alles machen zu können, was keinem anderen schadet.

Vrijheid bestaat erin alles te mogen doen wat niet hinderlijk is voor anderen.

- Freiheit besteht darin, alles machen zu können, was keinem anderen schadet.
- Die Freiheit besteht darin, dass man alles das tun kann, was einem andern nicht schadet.

Vrijheid bestaat erin alles te mogen doen wat niet hinderlijk is voor anderen.

Ich musste den Brief nicht öffnen. Ich wusste genau, was darin stand.

Ik moest de brief niet openen. Ik wist heel precies wat erin stond.

Darin hob er sich von anderen Genossen ab. Das machte ihn vor allem

Zo verschilde hij van andere kameraden. Dat maakte hem een goede spreker...

Napoleon machte 1815 mehrere zweifelhafte Ernennungen: Eine bestand darin, Soult als seinen neuen

Napoleon maakte in 1815 verschillende dubieuze benoemingen: een daarvan was om Soult als zijn nieuwe

Dies verschwendete nicht nur Soults Befehlsfähigkeiten, da seine neue Rolle lediglich darin bestand

Dit verkwistte niet alleen Soult's bevelvaardigheden, aangezien zijn nieuwe rol alleen het

Die Aufgabe eines Verteidigers besteht darin zu beweisen, dass sein Mandant unschuldig ist.

Het werk van een advocaat is om te bewijzen dat zijn cliënt onschuldig is.

Die Hauptaufgabe des Tausendfüßlers als Raubtier besteht darin, die Insektenpopulationen in Schach zu halten.

De hoofdrol van de duizendpoot als roofdier is om... ...insectenpopulaties te beheersen.

Es sind sehr viele harzige Öle darin. Und es wird eine Zeit lang brennen.

Er zitten zo veel harsoliën in. Dat houdt het wel een tijdje gaande.

Überall auf der Welt werden wilde Tiere immer kreativer darin, an Nahrung zu gelangen.

Wereldwijd... ...worden wilde dieren steeds bekwamer in het stelen van eten.

Jeder Mensch macht Fehler. Das Kunststück liegt darin, sie zu machen, wenn keiner zuschaut.

Iedereen maakt fouten. De kunst bestaat erin ze te maken wanneer niemand toekijkt.

- Ja, darin hast du recht.
- Ja, du hast recht damit.
- Ja, da hast du recht.

Ja, daar heb je gelijk in.

- Das Wasser ist warm genug, um darin zu schwimmen.
- Das Wasser ist warm genug zum Schwimmen.

Het water is warm genoeg om erin te zwemmen.

- Dieses Haus ist zu klein, um darin zu wohnen.
- Dieses Haus ist zum Wohnen zu klein.

Dit huis is te klein om in te wonen.

Die Kunst des Schreibens besteht darin, soviel wieder durchzustreichen, bis klar ist was eigentlich gemeint ist.

De kunst van het schrijven bestaat erin, zoveel weg te strepen, tot duidelijk wordt wat er echt bedoeld wordt.

"Darin würde ich wie ein echter James Bond aussehen", sagte Dima zu sich, und betrat den Laden.

"Daarin zou ik er als een echte James Bond uitzien," zei Dima tegen zichzelf, en ging toen de winkel binnen.

- Dieses Haus ist zu klein, um darin zu wohnen.
- Dieses Haus ist zum Wohnen zu klein.
- Dieses Haus ist zu klein, um drin zu wohnen.

Dit huis is te klein om in te wonen.

- Ich plane, im Sommer nach Europa zu reisen.
- Ich habe vor, im Sommer nach Europa zu gehen.
- Mein Plan für den Sommer besteht darin, nach Europa zu reisen.

Mijn plan voor de zomer is naar Europa te reizen.

Die Polizei ist gut darin zu verstehen, dass jemand meine Kreditkarte gestohlen hat und viel Geld abgehoben hat. Es ist viel schwieriger, ihnen beizubringen, dass „jemand mein magisches Schwert gestohlen“ hat.

De politie is er heel goed in om te begrijpen dat iemand mijn creditcard gestolen heeft en een heleboel geld heeft opgenomen. Het is veel moeilijker om ze bij te brengen dat "iemand mijn magische zwaard gestolen heeft".

Der ganze Unterschied zwischen einem Redner und irgendeinem anderen Künstler, Poeten oder Bildhauer, besteht darin, dass der Bildhauer uns überzeugen will, dass er ein Bildhauer ist, während die Absicht des Redners dahin geht, uns weiszumachen, dass er kein Rhetoriker ist.

Het hele verschil tussen een spreker en enkele kunstenaars, bijv. dichters en beeldhouwers is, dat de beeldhouwer ons wil overtuigen dat hij een beeldhouwer is, terwijl het de intentie van de spreker is ons wijs te maken dat hij de retoriek niet beheerst.

Nach vielen Jahren des Nachdenkens kam ich zu dem Schluss, das für jeden Menschen der Sinn des Lebens genau darin besteht: den Sinn des Lebens zu finden. Jeder von uns ist ein einzigartiges Individuum. Und jeder von uns trägt in sich das Vermögen, in seinem Leben eine einzigartige Mission zu finden und zu erfüllen.

Na veel jaren van nadenken kwam ik tot het besluit, dat de zin van het leven precies hierin ligt: de zin van het leven vinden. Ieder van ons is een uniek individu. En elk van ons draagt in zich het vermogen in zijn leven een unieke missie te vinden en te vervullen.