Translation of "Besonders" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Besonders" in a sentence and their dutch translations:

Besonders wilde Wesen.

Vooral wilde dieren.

Sie ist besonders.

U bent speciaal.

Sie sind besonders.

Ze zijn speciaal.

- Nara gefällt mir, besonders im Herbst.
- Ich liebe Nara, besonders im Herbst.

Nara bevalt me, vooral in de herfst.

- Ich mag Musik, besonders klassische Musik.
- Ich höre gern Musik, besonders klassische.

- Ik hou van muziek, in het bijzonder van klassieke muziek.
- Ik hou van muziek, meer bepaald van klassieke muziek.
- Ik hou van muziek, vooral klassieke muziek.

- Das Essen schmeckte nicht besonders gut.
- Das Essen war nicht besonders schmackhaft.

Het eten was niet bijzonder lekker.

Wir verehren besonders seine Patente.

In het bijzonder voor zijn patenten.

Die Zeit ist besonders anspruchsvoll.

Het ‘wanneer’ deel is bijzonder moeilijk,

Duftsignale sind nachts besonders wirkungsvoll.

Geur is een krachtig middel om signalen af te geven in het donker.

Diese Nacht ist besonders hektisch.

En vanavond is het extra hectisch.

Und sie sind besonders aggressiv.

En ze zijn bijzonder agressief. Het zijn geen visuele roofdieren.

Ich mag Käse nicht besonders.

Ik hou niet zo van kaas.

Ich mag Blumen nicht besonders.

Ik hou niet zo van bloemen.

Antike Teppiche sind besonders wertvoll.

Antieke vloerkleden zijn bijzonder waardevol.

Es ist heute besonders heiß.

Het is vandaag bijzonder heet.

Es war nicht besonders gut.

- Het was niet bepaald goed.
- Het was niet erg goed.
- Het was niet heel goed.

Ich mag Hunde nicht besonders.

- Ik houd niet zo heel erg van honden.
- Ik vind honden niet zo heel erg leuk.
- Ik hou niet heel erg van honden.

Tom war nicht besonders beeindruckt.

Tom was niet erg onder de indruk.

Tom singt nicht besonders gut.

Tom zingt niet erg goed.

Besonders, wie das Gehirn Emotionen hervorruft.

Specifiek: hoe ontstaan emoties in onze hersenen?

Der Vollmond ist heute besonders hell.

De volle maan is op zijn helderst.

Nara gefällt mir, besonders im Herbst.

Nara bevalt me, vooral in de herfst.

Ich kenne sie nicht besonders gut.

Ik ken haar niet zo goed.

Ich mag Musik, besonders klassische Musik.

Ik hou van muziek, vooral klassieke muziek.

Ich bin nicht besonders gut darin.

Ik ben daar niet heel goed in.

Das Essen schmeckte nicht besonders gut.

Het eten was niet bijzonder lekker.

Ich liebe Nara, besonders im Herbst.

- Nara bevalt me, vooral in de herfst.
- Ik hou van Nara, vooral in de herfst.

Ich habe viele Verwandte, besonders mütterlicherseits.

Ik heb veel familieleden, vooral aan moederskant.

- Das ist nicht sehr haltbar.
- Das ist nicht besonders haltbar.
- Das hält nicht besonders viel aus.

Het is niet erg duurzaam.

-- ganz besonders damit, andere verantwortlich zu machen --

-- dat vooral --

Paul finde ich hier besonders gut getroffen.

Ik ben bijzonder tevreden met Paul hier.

Besonders im hohen Gras. Auf halber Strecke.

Vooral in lang gras. Ze zijn er bijna.

Bietet der Ozean ein besonders magisches Schauspiel.

...toont de oceaan zijn meest magische kant.

Delfinaugen sind für blaues Licht besonders empfindlich.

Dolfijnenogen zijn zeer gevoelig voor blauw licht.

Es hat nicht besonders viel Spaß gemacht.

Het was niet erg leuk.

Tom geht besonders gern in italienische Restaurants.

Tom gaat heel graag naar Italiaanse restaurants.

Es wird kühler, besonders morgens und nachts.

Het wordt koeler, vooral 's morgens en 's nachts.

Denkübungen sind wichtig, besonders für kleine Kinder.

Denkoefeningen zijn belangrijk, vooral voor kleine kinderen.

Ich kann noch nicht besonders gut Französisch.

Ik ben nog niet heel goed in Frans.

Sie fühlen sich in Gesellschaft nicht besonders wohl.

Ze zijn niet helemaal op hun gemak met elkaars gezelschap.

In der Wildnis sind zwei Dinge besonders wichtig.

Twee dingen zal ik altijd onthouden als ik de wildernis in ga.

Er zeichnete sich besonders bei Fleurus aus und

Hij onderscheidde zich vooral bij Fleurus en

Ich glaube, mein Deutscher ist nicht besonders gut.

Volgens mij is mijn Duitser niet erg goed.

Ich glaube, mein Deutsch ist nicht besonders gut.

Volgens mij is mijn Duits niet erg goed.

Die Äpfel sind in diesem Jahr besonders süß.

De appels zijn dit jaar bijzonder zoet.

Für Leute wie mich ist das besonders schwierig.

Het is vooral moeilijk voor mensen zoals ik.

besonders, wenn wir wenig oder keine Kontrolle darüber haben.

vooral als we er weinig of geen controle over hebben.

Sie können keine Farben sehen, sind aber besonders lichtempfindlich.

Ze hebben kleurwaarneming ingeleverd voor lichtgevoeligheid.

Russisch Roulette zu spielen ist keine besonders gute Idee.

Russische roulette spelen is niet echt een goed idee.

Wenn wir zu schätzen lernen, wie besonders unser Planet ist

Als we leren waarderen hoe bijzonder onze planeet is,

In besonders dunklen Nächten... ...kommt ein sechster Sinn zum Einsatz.

Maar op donkere nachten... ...neemt een zesde zintuig het over.

Ganz unter uns beiden: Toms Idee reizt mich nicht besonders.

Tussen ons: Toms idee trekt me niet erg aan.

Ich gehe oft ins Kino, besonders wenn es Gruselfilme gibt.

Ik ga vaak naar de bioscoop, vooral wanneer er griezelfilms zijn.

Ich habe viel von ihm gelernt, besonders seine schlechten Angewohnheiten.

Ik heb veel van hem geleerd, vooral zijn slechte gewoonten.

Besonders schlimm bei rostigem Metall. Von Rost kann man Tetanus bekommen.

Roestig metaal is helemaal slecht. Dat is hoe je tetanus krijgt. Dat voedt op roest.

Einige Inhaltsstoffe dieses Getränkes sind schädlich, besonders wenn Sie schwanger sind.

Sommige ingrediënten in dit drankje zijn schadelijk, vooral als je zwanger bent.

Fehler machen wir alle. Der erste muss aber besonders gefeiert werden.

We maken allemaal fouten. De eerste moet echter speciaal worden gevierd.

Weder meine Schwester, noch meine Freundin und ganz besonders nicht meine Nichte.

mijn zus niet, mijn vriendin niet en al helemaal mijn nichtje niet.

Für Wirbellose, die Blau und Grün besonders gut sehen, sind sie unwiderstehlich.

Voor ongewervelden, die blauwe en groene kleuren het beste zien... ...zijn ze onweerstaanbaar.

- Ich bin nicht besonders gut darin.
- Ich bin nicht sehr gut darin.

Ik ben daar niet heel goed in.

Ich mag die Befürworter der englischen Sprache nicht. Besonders wenn sie recht haben.

Ik hou niet van voorstanders van de Engelse taal. Vooral als ze gelijk hebben.

Bei der Firmenweihnachtsfeier schlugen wir uns alle die Bäuche voll, besonders mit dem Roastbeef.

We hebben allemaal gesmuld op het bedrijfskerstfeest, vooral van de rosbief.

Ich denke, das ist eine Geschichte, die besonders mit den Anhängern von Odin in Verbindung gebracht wird, und

Omdat dat, denk ik, een verhaal is dat vooral verband houdt met de volgelingen van Odin, en

Yamada ist nicht besonders beliebt bei den Mädchen in seinem Jahrgang, aber er wird von den jüngeren Schülerinnen umschwärmt.

Zeg, Yamada is niet zo populair bij de meisjes van zijn eigen leerjaar, maar hij is best populair onder de lagere klassen, toch?

Es ist ganz wichtig, besonders in Schulen, vielleicht weniger an Universitäten, dass die Lernenden in die Lehrenden Vertrauen haben.

Het is noodzakelijk, vooral in scholen, misschien minder aan universiteiten, dat de onderwezenen vertrouwen hebben in de onderwijzers.

Das ist ein besonders herzzerreißender Tag für alle unsere Freund_innen – unsere Mit-Amerikaner_innen – die lesbisch, schwul, bisexuell oder trans sind.

Dit is een bijzonder hartverscheurende dag voor al onze vrienden - onze mede-Amerikanen - die lesbisch, homoseksueel, biseksueel of transgender zijn.

Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.

Zelfs nu, jaren na de Koude Oorlog, is er nog steeds veel wrevel tussen Russen en Duitsers, vooral in gebieden die vroeger door de Sovjet-Unie werden bezet.