Translation of "Beides" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Beides" in a sentence and their dutch translations:

Beides passt schwer zusammen.

Ze zijn lastig te combineren.

Was denkst du? Beides ist schwierig.

Wat denk jij? Beide zijn moeilijk.

- Ich mag beide.
- Ich mag beides.

Ik hou van alle twee.

Wasser und Luft sind beides Fluide.

Water en lucht zijn allebei fluïda.

Tom und Mary sind beides Vegetarier.

Tom en Mary zijn allebei vegetariër.

- Tom und Mary sind beides Vegetarier.
- Tom und Maria sind beide Vegetarier.

Tom en Mary zijn allebei vegetariër.

Ob er kommt oder nicht kommt, für mich ist beides in Ordnung.

Het maakt mij niet uit of hij wel of niet komt.

Beides wird ziemlich ekelhaft schmecken, aber nur von einem könnte ich krank werden.

Beide zijn vrij smerig... ...maar slechts eentje kan me ziek maken.

Beides wird ziemlich ekelhaft schmecken, aber nur von einem kann ich krank werden.

Beide smaken vrij smerig... ...maar slechts eentje kan me ziek maken.

Hat eine Frau die Wahl zwischen Liebe und Reichtum, versucht sie stets beides zu wählen.

Als een vrouw de keuze heeft tussen liefde en rijkdom, probeert ze altijd beide te kiezen.

- Er kann beides, sowohl Russisch sprechen als auch schreiben.
- Er kann Russisch sowohl sprechen als auch schreiben.

Hij kan het Russisch zowel spreken als schrijven.

- Beide Schwestern sind Blondinen.
- Die Schwestern sind beide blond.
- Die Schwestern sind beides Blondinen.
- Die Schwestern sind alle beide blond.

Beide zussen zijn blondines.

- Ob er kommt oder nicht kommt, für mich ist beides in Ordnung.
- Es ist mir egal, ob er kommt, oder nicht.
- Ob er kommt oder nicht, ist mir egal.

Het maakt mij niet uit of hij wel of niet komt.

- Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste.
- Ich war mehr als einmal berauscht, meine Leidenschaften waren nie weit von der Extravaganz entfernt: Ich schäme mich nicht, es zuzugeben; denn ich habe aus eigener Erfahrung gelernt, dass alle außergewöhnlichen Männer, die Großes und Atemberaubendes geleistet haben, von der Welt als verrückt oder betrunken verschrien waren.

Ik was meer dan één keer dronken en mijn passies waren nooit ver weg van extravagantie: Ik schaam me niet om dit toe te geven; want ik heb uit eigen ervaring geleerd, dat alle buitengewone mannen die grote en uitzonderlijke dingen hebben bereikt, door de wereld als gek of dronkaard bestempeld werden.