Translation of "Sonst" in Chinese

0.005 sec.

Examples of using "Sonst" in a sentence and their chinese translations:

Sonst noch etwas?

还有别的吗?

- Haben Sie sonst noch Familienangehörige?
- Hast du sonst noch Familienangehörige?
- Habt ihr sonst noch Familienangehörige?

你有其他家人吗?

Sonst wurde niemand verletzt.

没有别的人受伤。

- Das Meeting endete früher als sonst.
- Die Sitzung endete früher als sonst.

會議比往常早結束。

Wer weiß sonst noch davon?

還有誰知道它?

Möchtest du sonst noch etwas?

还有什么想要的吗?

Leiser, sonst hört er uns.

轻一点,他会听见我们的。

Schneller, sonst verpassen wir den Zug.

快一点,不然我们要错过火车了。

Wir haben weniger Schnee als sonst.

今年下的雪比以往少。

Du bist nicht wie sonst heute.

- 你今儿跟平日里不太一样。
- 你今儿有点反常.

Wer hat sonst noch einen Schlüssel?

还有谁有钥匙?

- Beeile dich! Sonst kommst du zu spät!
- Beeilen Sie sich! Sonst kommen Sie zu spät!

快一点,否则你会迟到。

- Möchtest du sonst noch etwas?
- Haben Sie noch andere Wünsche?
- Möchten Sie sonst noch etwas?

还有什么想要的吗?

Ein Bild! Sonst ist es nicht passiert.

有图有真相。

Wen kennst du sonst noch in Boston?

你还認識波士頓的誰?

Beeil dich, sonst kommst du zu spät.

- 快一点,否则你会迟到。
- 快一点,否则就要迟到了。

Beeil dich, sonst kommst du zu spät!

再不快点就迟到了噢。

Mach zu! Sonst kommst du zu spät!

- 快點兒,不然你就要遲到了。
- 快点儿,不然你就要迟到了。

Beeile dich! Sonst kommst du zu spät!

快一点,否则你会迟到。

Sei still, sonst wird das Baby aufwachen.

安靜,否則嬰兒會醒來。

- Ich weiß noch, wie du sonst immer getanzt hast.
- Ich weiß noch, wie ihr sonst immer getanzt habt.
- Ich weiß noch, wie Sie sonst immer getanzt haben.

我记得你以前跳舞的方式。

Lass dir Zeit, sonst machst du vielleicht Fehler.

慢慢来,不然你可能会出错的。

Beeil dich, sonst verpasst du den letzten Zug.

再不快点你就要赶不上末班车了。

Ich versuche einfach, glücklich zu leben, sonst nichts.

我只是想试着快乐的生活而已。

Beeilt euch, sonst kommt ihr zu spät zum Mittagessen.

快点,不然你吃午饭就要迟到了。

Tom hat sonst immer eine Menge ungesunden Zeugs gegessen.

汤姆以前经常吃很多垃圾食品。

Gibt es sonst noch Hotels, die Sie empfehlen können?

有其它推荐的宾馆吗?

Du hast mich gefunden, wo sonst niemand gesucht hat.

你在没有人会去找的地方找到了我。

- Beeil dich, sonst verpasst du den Bus.
- Beeile dich oder du verpasst den Bus!
- Beeile dich, sonst verpasst du den Bus.

快點,否則你會錯過公車。

- Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug.
- Beeil dich, sonst verpasst du deinen Zug.
- Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug!
- Beeilt euch, sonst verpasst ihr den Zug.
- Beeile dich, sonst versäumst du den Zug.

- 快点,不然你就要错过火车了。
- 快點, 否則你會趕不上火車。

Danke! Falls es sonst noch etwas gibt, frag mich einfach!

谢谢。还有其他什么的话来问我吧。

- Süßes oder Saures!
- Süßes, sonst gibt's Saures!
- Streich oder Süßigkeit!

不給糖就搗蛋。

Heute Morgen bin ich eine Stunde früher aufgestanden als sonst.

今早我比平時早了一個小時起床。

Steh sofort auf, sonst kommst du zu spät zur Schule.

立刻起床, 否則你上學會遲到。

Zum Glück war er dabei, sonst wären wir jetzt nicht hier.

多亏有了他,我们才能在这里。

Ich sehe sonst keine Möglichkeit, ihn zur Annahme unseres Vorschlags zu bewegen.

我看不出有其他方法能让他接受我们的提议。

- Ich bin später als gewöhnlich angekommen.
- Ich kam später an als sonst.

我比平常晚到。

- Anderswo ist es nicht so einfach.
- Sonst ist es nicht so einfach.

除了这里,没那么简单。

Gut, dass du mich daran erinnerst, sonst wäre es mir nie eingefallen.

幸好你提醒我,不然我永远记不起来了。

Lest jeden Tag etwas, das sonst niemand liest. Denkt jeden Tag etwas, das sonst niemand denkt. Macht jeden Tag etwas, für das sonst niemand anders dumm genug wäre, es zu tun. Es ist schädlich für den Geist, immer im Einklang zu leben.

每天读一些没有人读的东西。每天想一些没有人想的东西。每天做一些没有人会傻到去做的事。一直和别人保持一致对头脑有害。

Du gehst besser sofort ins Bett und schläfst, sonst wird deine Erkältung schlimmer.

你還是快點上床睡覺吧,不然感冒會愈來愈嚴重的。

Mach dir nicht allzu viele Sorgen, sonst fallen dir noch die Haare aus.

別太操心了,不然會掉頭髮的。

- Lauf schneller. Ansonsten verpasst du den Zug.
- Lauf schneller, sonst verpasst du den Zug.

跑得再快些,不然你就赶不上火车了。

Es ist kalt heute. Sie sollten sich dicker anziehen, sonst erkälten Sie sich noch!

今天天气很冷,您多穿衣服吧,要不然会感冒的。

- Beeile dich oder du verpasst den Bus!
- Beeile dich, sonst verpasst du den Bus.

快點,否則你會錯過公車。

Ich muss sehr gewissenhaft Esperanto lernen, sonst wird es schwer mich mit meinen Freunden zu unterhalten.

我得认认真真学学世界语了,不然和朋友们交流有困难啊!

Es bringt nichts, mir "Hallo, wie geht's?" zu sagen, wenn du sonst nichts zu sagen hast.

对我说“你好,你怎么样?”什么用都没有,如果你没有其它可说的。

- Er kam früher als gewohnt an.
- Er traf früher als gewohnt ein.
- Er kam früher an als sonst.

他比平常早一點到達。

- Beeil dich, oder du kommst zu spät.
- Beeil dich oder du kommst zu spät!
- Beeile dich! Sonst kommst du zu spät!

- 快点,不然你就要迟到了。
- 快一点,否则你会迟到。

- Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug.
- Beeilt euch, sonst verpasst ihr den Zug.
- Beeilt euch, oder ihr verpasst den Zug.

快点,不然你就要错过火车了。

- Ich liebe dich mehr als alle anderen.
- Ich liebe dich mehr als jeder sonst.
- Ich liebe dich mehr als jeden anderen.

我爱你胜过其他任何一个人。

Diese Frage hast du bestimmt schon oft gehört, aber mir fällt gerade nicht ein, was ich dich sonst noch fragen könnte.

這條問題你大概已經聽過很多次了,但我暫時還想不到別的來問你。

„Was für ein Tag ist heute?“ – „Welt-Diabetes-Tag.“ – „Und sonst noch?“ – „Der Tag, an dem Apollo 12 gestartet ist.“ – „Tom, hast du nicht etwas wichtigeres vergessen?“ – „Hä? Gibt es sonst noch etwas?“ – „Mein Geburtstag.“ – „Der ist doch morgen.“ – „Das kann nicht sein!“ – „Heute ist der Vierzehnte.“

“今天是什么日子?” “世界糖尿病日。” “其它的呢?” “阿波罗12号发射的日子。” “汤姆,你有没有忘记什么更重要的事情?” “啊,有什么其它东西吗?” “我的生日。” “那是明天吧。” “不可能!” “今天是14号哦。”