Translation of "Staat" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Staat" in a sentence and their arabic translations:

Wir lieben unseren Staat

نحن نحب دولتنا

Sie belasten den Staat

أنت عبء على الدولة

Wenn Sie Ihren Staat lieben, werden Sie Ihrem Staat keinen Schaden zufügen

إذا كنت تحب دولتك ، فلن تضر دولتك

Aus dem winzigen Staat Bhutan.

من دولة بوثان الصغيرة.

Oder ist es ein Staat

أم أنها دولة

Aber der anatolische seldschukische Staat

لكن دولة الأناضول السلاجقة

Wir haben Sachen vom Staat gesammelt.

قمنا بجمع الأشياء من الدولة.

1948 wurde ein jüdischer Staat gegründet.

في عام ١٩٤٨م ، تأسست دولة يهودية.

Wo wir zwischen Markt und Staat erdrückt werden,

حيثما نجد أنفسنا منهارين بين السوق والدولة،

Fahrzeuge, die der Staat verschrotten will, reparieren wir.

مركبات تقوم الدولة بإتلافها أو بيعها، وقمنا بإصلاحها.

Diese Mafia hat es für den Staat getan

أن المافيا فعلت ذلك للدولة

Doch nun als Islamischer Staat im Irak bekannt.

المعروف باسم الدولة الإسلامية في العراق.

Während der Staat sich mit Dingen wie Coronavirus befasst,

بينما تتعامل الدولة مع أشياء مثل فيروسات التاجية ،

Das bedeutet nicht nur, dass ich meinen Staat liebe.

هذا لا يعني فقط أنني أحب دولتي.

Er gehört uns. Wir bezahlen. Unser Staat zahlt also.

إنه ملكنا. نحن ندفع. لذا فإن دولتنا تدفع.

Tatsächlich fanden die Leute diesen Zoom eher als den Staat

في الواقع ، وجد الناس هذا التكبير بدلاً من الدولة

Der Staat sagte nicht, dass Gewalt diese Lehrer unterrichten sollte

لم تقل الدولة أن القوة تعلم هؤلاء المعلمين

Wer sind die Kurden, und warum haben sie noch immer keinen Staat?

من هم الأكراد ، ولماذا لا يزالون بلا دولة؟

Dorfbewohnerin Lakchmamma arbeitete auf einem Feld im Staat Karnataka, als ihre Ziege plötzlich davonlief.

‫كانت القروية "لاكشماما" تعمل في حقل‬ ‫في ولاية "كارناتاكا"‬ ‫عندما اختفى ماعزها الثمين فجأة.‬

Wir müssen es in den Staat bringen, auch wenn wir so etwas gefunden haben

علينا أن نأخذه إلى الدولة حتى لو وجدنا شيئًا مثل هذا

Wenn Sie die Arbeit finden und in den Staat bringen, gibt es keine Strafe

إذا وجدت العمل وأخذه إلى الدولة ، فلا توجد عقوبة

Viele haben es nicht einmal genommen. Der Staat hat seine Bevölkerung mit Lebensmitteln versorgt

الكثير لم يأخذها حتى. قدمت الدولة الطعام لشعبها

Außerdem ist unser Staat nicht stark genug, um monatelang mit der Korona zu kämpfen.

بالإضافة إلى ذلك ، فإن دولتنا ليست قوية بما يكفي للنضال مع الهالة لأشهر.

Betrachten wir unsere Gesellschaft und unseren Staat so sehr, wie wir uns selbst denken.

دعونا ننظر إلى مجتمعنا والدولة بقدر ما نفكر في أنفسنا.

Es ist ein großer Schaden für unseren Staat, dass wir vergeblich ins Krankenhaus gehen

إنه لضرر كبير لحالتنا أن نذهب إلى المستشفى عبثا

Es soll aus dem Jahr 2036 stammen. Er sagt, er arbeitet für den Staat.

تدعي أنها من عام 2036. يقول إنه يعمل من أجل الدولة.

Einem deutschen Staat der hannoverschen Könige von Großbritannien, mit dem Frankreich erneut Krieg führte.

وهي دولة ألمانية تابعة لملوك هانوفر في بريطانيا ، والتي كانت فرنسا في حالة حرب معها مرة أخرى.

Irgendwann wird ISIS den Staat verlieren. Sie ist einfach zu schwach, hat keine Verbündeten

في النهاية ، ستفقد داعش حالتها. أنه ببساطة ضعيف جدًا ، ليس له حلفاء أو خارج

Im Gegenteil, wenn sie es in den Staat bringen würden, würden sie tatsächlich viel mehr Geld bekommen.

على العكس ، إذا أخذوها إلى الدولة ، فسوف يحصلون على أموال أكبر بكثير.

Die Familie ist die natürliche Grundeinheit der Gesellschaft und hat Anspruch auf Schutz durch Gesellschaft und Staat.

الأسرة هي الوحدة الطبيعية الأساسية للمجتمع ولها حق التمتع بحماية المجتمع والدولة.

Der Islamische Staat von Irak und Syrien — ein Phänomen, so schrecklich und schockierend, dass es unmöglich scheint.

دولة العراق الإسلامية وسوريا ظاهرة فظيع جدا ومروع يبدو مستحيلا.

Ich habe keine Kinder. Und die Erbschaftsgesetze mag ich nicht. Ginge alles an den Staat, wäre da die Bürokratie.

لأنّه ليس لديّ أطفال... ولا تروق لي قوانين الميراث، وإن تركت الأمر للدولة، فستتدخّل البيروقراطية،

Gehen wir also zu den infizierten Märkten? Oder hoffen wir verzweifelt auf den Staat, weil wir kein Geld haben?

هل نحن ذاهبون إلى الأسواق المصابة؟ أم أننا نأمل بشدة في الدولة لأنه ليس لدينا أموال؟

Keine Bestimmung dieser Erklärung darf dahin ausgelegt werden, dass sie für einen Staat, eine Gruppe oder eine Person irgendein Recht begründet, eine Tätigkeit auszuüben oder eine Handlung zu begehen, welche die Beseitigung der in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten zum Ziel hat.

ليس في هذا الإعلان نص يجوز تأويله على أنه يخوّل لدولة أو جماعة أو فرد أي حق في القيام بنشاط أو تأدية عمل يهدف إلى هدم الحقوق والحريات الواردة فيه.

Der große Kabyle-Sänger Matoub Lounès kritisierte die Diktatur und wagte sogar, den Islam zu kritisieren. Als er es jedoch wagte, von dem Recht der Völker auf Selbstbestimmung und der kabylischen Menschen auf einen eigenen Staat zu sprechen, wurde er von algerischen Behörden ermordet.

انتقد مطرب القبايل العظيم معتوب لوناس الديكتاتورية وحتى أنه تجرأ على انتقاد الإسلام. لكن عندما تجرأ على الحديث عن حق الشعوب في تقرير مصيرهم ، وبالتالي لشعب القبائل أن يكون لهم دولتهم ، اغتيلته السلطات الجزائرية.