Translation of "Schwere" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Schwere" in a sentence and their arabic translations:

Das ist eine schwere Frage.

هذا سؤال صعب.

Was für eine schwere Tasche!

يا لها من حقيبة ثقيلة!

Hebräisch ist eine schwere Sprache.

العبرية هي لغة صعبة.

Arabisch ist keine schwere Sprache.

العربية ليست لغة صعبة.

Der Junge kämpfte gegen eine schwere Krankheit.

كان ذلك الفتى يصارع مرضا خطيرا.

Wie bewegt und platziert man große, schwere Objekte

والتي هي تحريك ووضع الأشياء الضخمة الثقيلة،

Weil sie auch sehr schwere Verluste erlitten haben.

لأنهم تسببوا في خسائر فادحة أيضًا.

Vor Tagesanbruch brachen im Dorf schwere Kämpfe aus.

اندلع قتال عنيف في القرية من قبل فجر.

Einsamkeit und Isolation haben schwere Auswirkungen auf die Gesundheit.

الوحدة والعزلة لها تأثيرات صحية عميقة

Eine bemerkenswerte Flucht, aber sein Korps erlitt schwere Verluste.

هروب رائع ، لكن فيلقه تكبد خسائر فادحة.

Zeit für die elenden Leibeigenen, die schwere Arbeit zu verrichten.

حان الوقت لكي يقوم الأقنان البائسون بالعمل الشاق.

Vielmehr sind schwere Asthmatiker am meisten gefährdet, wenn sie ruhig sind.

في الحقيقة، مريضي المتأزّم بالرّبو يكون بأكثر وضع خطير عندما يكون هادئًا.

Eine etwa 125 Kilo schwere Killermaschine. Er hat mich nicht entdeckt.

‫إنه بمثابة آلة قتل وزنها 135 كلغ.‬ ‫لم يرني.‬

Das ist das neue 77 Millionen Pfund schwere Projekt zur Straßenverbesserung

وهذا هو مخطط تطوير الطرق الجديد ذو تكلفة 77 مليون جنيه

Es gab einige sehr schwere Beleidigungen und Flüche, nachdem diese Kommentare kamen

كانت هناك بعض الشتائم والشتائم الشديدة بعد أن جاءت هذه التعليقات

Die englische Formation streckte sich über mehrere Kilometer und Herefords schwere Kavallerie

امتد تشكيل الإنجليز لعدة كيلومترات وبدأ سلاح الفرسان الثقيل لهيرفورد

Ein Arzt amputierte schnell seinen linken Arm und stoppte die schwere Blutung.

قام طبيب ببتر ذراعه بسرعة و إيقاف النزيف الغزير.

Napoleon bei der Invasion Spaniens bei, obwohl er unterwegs eine schwere Reitverletzung erlitt.

نابليون لغزو إسبانيا ، على الرغم من تعرضه لإصابة خطيرة أثناء القيادة في الطريق.

Als schwere Kämpfe ausbrachen, glaubte Napoleon immer noch, nur der feindlichen Nachhut gegenüberzustehen.

مع اندلاع قتال عنيف ، لا يزال نابليون يعتقد أنه واجه الحرس الخلفي للعدو فقط.

Den letzten Phasen schwere Kämpfe , als Napoleon die Zerstörung des alliierten linken Flügels vollendete.

المراحل الأخيرة ، حيث أكمل نابليون تدمير الجناح الأيسر للحلفاء.

Aber es war ein heißer Tag, und die Norweger hatten ihre schwere Ausrüstung, insbesondere ihre

لكن كان يومًا حارًا ، وترك النرويجيون معداتهم الثقيلة ، وخاصة

Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen "richtig" und "falsch" zu unterscheiden, aber man muss es tun.

إنها مهمةٌ صعبة، اختيار ما هو "صحيحٌ" وما هو "خطأ"، لكن يجب عليك أن تفعلها.

Dieses eineinhalb Meter große, 100 Kilo schwere Säugetier ist immens stark und kann leicht tödliche Wunden verursachen.

‫هذا الحيوان الثدي الضخم الذي يصل طوله‬ ‫إلى متر ونصف ووزنه إلى 100 كلغ قوي جداً‬ ‫وقادر تماماً على التسبب بجروح قاتلة.‬

Der Krieg begann schlecht für Russland da sie eine schwere Niederlage durch Karl XII (auch Carolus Rex genannt) von Schweden in der Schlacht bei Narva einstecken mussten.

بدأت الحرب سيئة بالنسبة لروسيا، مع كارثة هزيمة لتشارلز الثاني عشر من السويد في نارفا.