Translation of "Augen" in Arabic

0.022 sec.

Examples of using "Augen" in a sentence and their arabic translations:

- Mach die Augen zu.
- Schließe die Augen.
- Mach deine Augen zu.
- Macht die Augen zu.
- Schließen Sie die Augen.

أغلق عينيك.

- Meine Augen schmerzen.
- Meine Augen tun weh.
- Mir tun die Augen weh.

عيناي تؤلمانني.

- Sie hat blaue Augen.
- Er hat blaue Augen.

عيناها زرقاوتان.

- Mach die Augen zu.
- Mach deine Augen zu.

أغلق عينيك.

- Sie schloss die Augen.
- Sie schloss ihre Augen.

هي أغلقت عينيها.

- Halt deine Augen offen.
- Halte die Augen offen.

أبقِ عينيك مفتوحتين.

Wo sind deine Augen?

- أين عيناك حين تحتاجهما؟
- ألا تبصر؟
- ألا ترى؟

Halt deine Augen offen.

أبقِ عينيك مفتوحتين.

Seine Augen sind blau.

عيناه زرقاوتان.

Ich habe zwei Augen.

أنا لدي عينان.

Sie hat schöne Augen.

عيونها جميلة.

Er schloss seine Augen.

هو أغلق عينيه.

Sie hat blaue Augen.

عيناها زرقاوتان.

- Ich kann meinen Augen nicht trauen.
- Ich traue meinen Augen nicht.

لا أستطيع تصديق عينيّ.

- Vier Augen sehen mehr als zwei.
- Vier Augen sehen besser als zwei.

لا خابَ من استشارَ.

Und machen aus ihnen Augen.

وارسموا بداخلهم عينين.

Sie können Ihre Augen schließen.

يمكنكم أن تغلقوا أعينكم.

Seine Augen messen unabhängig voneinander...

‫كل عين تقيس المسافة على حدة،‬

Menschliche Augen können kaum sehen.

‫تعاني أعيننا للرؤية.‬

MIT VERBUNDENEN AUGEN UND GEKNEBELT

"معصوب العينين ومكبّل"

Und Augen können nicht sehen

والعيون لا تستطيع الرؤية

Sie riss die Augen auf.

فتحت عينيها.

Schließen wir alle die Augen.

لنُغلِق أعْيُننا

- Aus den Augen, aus dem Sinn.
- Augen, die sich nicht sehen, vergessen sich schnell.

البعيد عن العين بعيد عن القلب.

Er sieht Schwule mit anderen Augen.

لا يرى المثليون بهذه الطريقة.

Schließen Sie dann sanft Ihre Augen,

و الآن أغلقوا أعينكم برقة

Ihre blauen Augen in meine versunken.

وعيناها الزرقاوتان تنظر إلى عيناي.

Denn durch die Augen Ihres Kindes,

لأنكن سترون حياتكن في عينيها،

Vor den Augen seines Kindes geschlachtet

يذبح أمام عيني طفله

Deine Augen erinnern mich an Sterne.

عيناك تذكرانني بالنجوم.

Aus den Augen, aus dem Sinn.

البعيد عن العين بعيد عن القلب.

Tom hat die Augen seines Vaters.

عينا توم كعيني أبيه.

- Öffne deinen Mund und schließ die Augen.
- Mach den Mund auf und die Augen zu!

افتح فمك وأغلق عينيك.

Er hingegen sieht mich mit anderen Augen.

و لكن عندما ينظر الي هو لا يراني بهذه الطريقة.

Unser Planet verändert sich vor unseren Augen.

كوكبنا يتغيّر أمام ناظرينا.

Wenn alle Augen auf uns gerichtet sind.

أحيانًا نفسد أداءنا.

Dieses Grubenotter-Männchen kann ohne Augen sehen.

‫يمكن لهذه الأفعى الرؤية...‬ ‫من دون عينيها.‬

Ihre Augen nehmen das schwächste Licht wahr.

‫أعينها الحساسة لأخفت ضوء...‬

Ich dachte, ich traue… …meinen Augen kaum.

‫كنت...‬ ‫لا أصدّق ما تراه عينيّ تقريبًا.‬

Ich blickte in seine großen, glänzenden Augen.

نظرت إلى عينيه الكبيرتين البراقتين

Ich sah ihn mit meinen eigenen Augen.

رأيت ذلك بأم عيني.

Ich habe es mit eigenen Augen gesehen.

رأيت ذلك بأم عيني.

Meine Schwester sah es mit eigenen Augen.

رأته أختي بأم عينيها.

Ich starrte in die Augen dieser unglaublichen Kreatur.

‫ها أنا ذا،‬ ‫أحدق في أعين ذلك المخلوق المذهل فحسب.‬

Schau mich nicht mit solchen traurigen Augen an.

لا تنظري إلي بهاتين العينين الحزينتين.

Sie ist mit Tränen in den Augen hereingekommen.

جاءت والدموع في عينيها.

Die Verbindung zwischen unseren Händen und unseren Augen verbessern.

هو تحسين التواصل بين أيدينا وأعيننا.

Ich will meine Augen nicht von der Schlange nehmen.

‫لا أريد أن أشيح ببصري عن هذه الأفعى.‬ ‫يمكنك أن ترى أنها تتلوى‬

...scannt das Männchen die Szenerie mit seinen acht Augen.

‫يمكنه كشف محيطه بأعينه الـ8.‬

Reflektierende Zellen in ihren Augen verstärken das wenige Licht.

‫تكبّر الخلايا الشبيهة بالمرايا في عينيها‬ ‫الضوء الخافت الموجود.‬

Es ist eine Welt, die sich unseren Augen entzieht.

‫إنه عالم لا تستطيع أعيننا فك طلاسمه.‬

-- die Augen, die die Welt mit Neugier und Staunen betrachten --

العيون التي تنظر الى العالم بفضول وتعجُّب

Ich hatte unter dem Druck der mich bewertenden Augen versagt.

اختنقت تحت ضغط هذه العيون التقييمية عليّ.

Dem vorderen Teil des Gehirns, der über den Augen liegt

هذا الجزء الأمامي من مخنا الذي يقع فوق عيوننا

Eine reflektierende Schicht in ihren Augen verstärkt das schwache Licht.

‫تعزّز الطبقة العاكسة على أعينها‬ ‫الضوء الخافت الموجود.‬

Colugos haben sehr große Augen, mit denen sie Ausschau halten.

‫لدى جلديات القوائم أعين كبيرة...‬ ‫تفتش دائمًا عن مصادر الخطر.‬

Er ist zwei Meter groß, hat blondes Haar und blaue Augen.

كان طوله مترين ولديه شعر أشقر وعينان زرقاوان.

Wir sehen die Dinge mit seinen Augen, nicht bloß mit unseren.

نستمع إلى وجهة نظره، ليس وجهة نظرنا فقط.

Es ist dieser Moment, wenn unsere Augen und unsere Welten kollidieren.

لكنها هي هذه اللحظة، عندما الأعين، وعالمنا، يتصادموا.

Tränen traten in seine Augen, die er für mich aufgespart hatte.

وسكب دموعاً بدت أنها قد خُبّئت خصيصاً لي.

Man muss sich zu Augen führen, wie anpassungsfähig diese Tiere sind.

‫هذا يعيدك خطوة إلى الوراء‬ ‫ويجعلك تدرك كم أن هذه الحيوانات‬ ‫قادرة على التكيّف.‬

Sie nutzt ihre Augen kaum, sondern riecht sich durch die Dunkelheit.

‫نادرًا ما تستخدم عينيها،‬ ‫لكنها تستدل بحاسة الشمّ عبر الظلام.‬

Warum sprichst du wie verrückt, sagte er, ich liebe deine Augen

لماذا تتكلم مثل المجنون ، قال أنا أحب عينيك

Ich möchte es noch einmal betonen, ohne die Augen zu sehen

أريد التأكيد عليه مرة أخرى دون رؤية العيون

Ich hatte gehört, ihre Augen seien weiß und ihre Haare rot.

سمعت أن عيونهم كانت بيضاء‏، وشعرهم كان أحمرَ‏.

Ich will meine Augen nicht von ihr nehmen. Wenn sie sich einrollt

‫لا أريد أن أشيح ببصري عن هذه الحية.‬ ‫يمكنك أن ترى أنها تتلوى‬

Ihre Augen sind unter Haut und Fell verborgen. Sie ist völlig blind.

‫يغطّي الجلد والفراء عينيه‬ ‫ما يجعله أعمى تمامًا.‬

Sie sehen aus wie ihre Augen und schützen sie vor äußeren Feinden

يبدون مثل عيونهم ويحمونهم من الأعداء الخارجيين

Ich will meine Augen nicht von ihr nehmen. Wenn sie sich so einrollt

‫لا أريد أن أشيح ببصري عن هذه الأفعى.‬ ‫يمكنك أن ترى أنها تتلوى‬

Ich drehte mich um und schaute in zwei wunderschöne grüne Augen unter mir.

‫واستدرت إلى الوراء فرأيت هذين‬ ‫العينين الخضراوين الجميلتين تحتي تماماً.‬

Seine Augen bestehen aus Tausenden winziger Linsen, die das letzte verfügbare Licht sammeln.

‫عيناه، المكونة من آلاف العدسات الصغيرة،‬ ‫تجمع أكبر قدر ممكن من الضوء المتاح.‬

Schließen Sie Ihre Augen für eine Sekunde und stellen Sie sich einen Baum vor.

أريد منكم أن تغلقوا عيونكم للحظة وأن تتخيلوا شجرة.

Seine riesigen Augen saugen das Licht auf. Das macht ihn im Dunkeln erstaunlich agil.

‫تستقبل عيناه الكبيرتان الضوء...‬ ‫ما يميزه برشاقة مميزة في الظلام.‬

Die acht winzigen Augen der Kraushaar-Vogelspinne sehen kaum mehr als Licht und Schatten.

‫ترى أعين الرتيلاء مجعدة الشعر الصغيرة‬ ‫ما هو أكثر من الضوء والظل.‬

Der ihn - in seinen Augen - vor dem Kaiser dumm aussehen ließ. Soult ignorierte die Herausforderung.

الذي جعله - في نظره - يبدو أحمقًا أمام الإمبراطور. تجاهل سولت التحدي.

Oder auf deinen Händen, mit denen du dann deine Augen, Nase oder deinen Mund anfasst.

أو على يديك، التي تستعملها بعدها لملامسة عينيك، أو أنفك، أو فمك.

Das ist vermutlich schlau. Ich will meine Augen nicht von ihr nehmen. Sie hat sich eingerollt

‫ربما يكون هذا اختياراً ذكياً‬ ‫لا أريد أن أشيح ببصري عن هذه الأفعى.‬ ‫يمكنك أن ترى أنها تتلوى‬

Als uneheliches Kind des Notars in der Stadt Vinci öffnete er die Augen für die Welt

فتح عينيه على العالم باعتباره الطفل غير الشرعي لكاتب العدل في مدينة فينشي

Gegen 16 Uhr wurde Lannes 'alter Freund General Pouzet von einer Kanonenkugel getroffen und vor seinen Augen getötet.

في حوالي الساعة 4 مساءً ، أصيب صديق لانز القديم الجنرال بوزيت بقذيفة مدفع وقتل أمامه.

Dima schaute durch das Schaufenster, und seine Augen wurden groß, als sie auf einen prachtvollen schwarzen Anzug blickten, und dann noch größer, als er das Preisschild in Höhe von 3.000.000,99 BYR bemerkte.

بينما نظر من خلال نافذة المتجر، اتسعت عينا ديما حين سقطتا على بذلة أعمال، ثم اتسعتا أكثر وأكثر حين لاحظ أن السعر 3,000,000.99 روبلًا بلّاروسيًّا.